Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Teresa La Mexicana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Teresa La Mexicana




Teresa La Mexicana
Тереза - мексиканка
La subestimó y la perdonó
Я недооценил тебя и простил,
La mandó pa' España Epifanio Vargas
Эпифанио Варгас отправил тебя в Испанию.
Mataron al güero piloto del narco
Они убили светловолосого пилота наркокартеля,
Ella era su novia y la relacionaban
Он был твоим парнем, и они связали тебя с ним.
Quisieron matarla y enfrentó a la muerte
Они хотели убить тебя, но ты встретила смерть лицом к лицу,
Salvó el atentado allá con malverde
Ты пережила покушение благодаря Мальверде.
Tenía una esperanza en aquella capilla
У тебя появилась надежда в той часовне,
Negoció su vida y se salvó por suerte
Ты договорилась о своей жизни и спасла себя по счастливой случайности.
Un perfil seguro, sus lentes obscuros
Надежный профиль, темные очки,
Vestida de luto, traje y zapatillas
Одета в траур, костюм и тапочки,
Llegaba a su cita una mujer bonita
На свое свидание пришла симпатичная женщина,
Con la gran presencia de una ejecutiva
С большим присутствием настоящей бизнесвумен.
Como era de hermosa era de peligrosa
Она была такой же красивой, как и опасной,
Como era de buena tenia su actitud
Она была такой же доброй, как и настойчивой,
Teresa Mendoza la más poderosa
Тереза Мендоса, самая могущественная,
En el sur de España la reina del sur
Королева юга на юге Испании.
Al norte de África y al sur de España
На севере Африки и на юге Испании,
La más conocida era la mexicana
Все знали мексиканку.
Allá por Melilla era muy respetada
В Мелилье ее очень уважали,
Y no perdonaba quien la traicionaba
И она не прощала предателей.
Se hizo la realeza en el contrabando
Она стала королевой контрабанды,
Socia de los rusos y los italianos
Она была в партнерстве с русскими и итальянцами,
Dominó la mafia hizo grandes tratos
Она доминировала в мафии, заключала крупные сделки,
Con capos de Francia y los colombianos
С главарями Франции и Колумбии.
Con una voz clara, fuerte y desafiante
Ее голос был ясным, сильным и дерзким,
Se volvió la dama narcotraficante
Она стала леди-наркоторговцем,
El hombre que un día trato de matarla
Человек, который когда-то пытался убить ее,
Se volvió su fiel amigo y guardaespaldas
Стал ее верным другом и телохранителем.
Se hizo de enemigos que le hacían estorbo
У нее появились враги, которые ей мешали,
Y los fué dejando fuera del negocio
И она понемногу вытесняла их из бизнеса,
Nadie la asustaba ni el más poderoso
Ее никто не пугал, даже самые могущественные,
Porque la Teresa los tenía más gordos
Потому что Тереза была на голову выше их.
Y aunque les duela plebes
И пусть это ранит вас, ребята,
Puro Quinto Elemento
Чистый Quinto Elemento,
¿O no compa Flaco?
Не так ли, друг мой Флако?
¡Así es!
Точно так!
Pensaba a lo grande, muy inteligente
Она мыслила масштабно, была очень умна,
Cálculos y cuentas eran de sus fuertes
Расчеты и учет были ее сильной стороной,
Alzó la corona y levantó una empresa
Она подняла свою корону и построила империю,
Con jefes aliados a sus estrategias
С союзниками-главарями для ее стратегий.
La reina de Europa era de Culiacán
Королева Европы была из Кулиакана,
Dominó Malaga y también Gibraltar
Она управляла Малагой и Гибралтаром,
Barcos y avionetas logró descargar
Она разгружала корабли и самолеты,
Burlando radares desde Bogota
Обходя радары в Боготе.
Influyó en la mafia, corrompió al gobierno
Она влияла на мафию, подкупала правительство,
Su nuevo mercado suplió a los gallegos
Ее новый рынок вытеснил галисийцев,
Salió muy astuta y con mucha cabeza
Она была очень хитрой и сообразительной,
Le enseñó el gallego Santiago Fisterra
Этому ее научил галисиец Сантьяго Фистерра.
Su socia y amiga la teniente O'Farrell
Ее союзница и подруга лейтенант О'Фаррелл,
Las dos estuvieron juntas en la cárcel
Они вместе сидели в тюрьме,
Su gran consejero siempre la cuidó
Ее великий советник всегда заботился о ней,
La apoyaba el ruso Oleg Yasikov
Русский Олег Ясиков поддерживал ее.
Volvió a Sinaloa en son de venganza
Она вернулась в Синалоа, чтобы отомстить,
De nuevo atentaron quisieron matarla
Они снова попытались убить ее,
A una fiera herida no es fácil domarla
Диких зверей не так-то просто приручить,
Destruyó la vida de Epifanio Vargas
Она разрушила жизнь Эпифанио Варгаса.
Ser reina de España fué su gran virtud
Быть королевой Испании было ее величайшей заслугой,
La gran mexicana, La Reina del Sur
Великая мексиканка, Королева Юга.
Vengó a dos amores y a toda su gente
Она отомстила за две свои любви и за весь свой народ,
Se fué de su tierra tal vez para siempre
Она покинула свою страну, возможно, навсегда.





Writer(s): Niebla Daniel Antonio Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.