Paroles et traduction Jorge Santacruz Y Su Grupo Quinto Elemento - Y Si Pones Atención
Y Si Pones Atención
And If You Pay Attention
Quiero
ser
el
arquitecto
de
tus
sueños
I
want
to
be
the
architect
of
your
dreams
Ser
un
mago
que
te
cumpla
tus
deseos
To
be
a
magician
that
fulfills
your
wishes
Un
piloto
para
llevarte
hasta
el
cielo,
ser
A
pilot
to
take
you
to
heaven,
to
be
Un
tonto
que
solo
viva
por
tus
besos
A
fool
who
only
lives
for
you
kisses
Un
chófer
que
te
lleve
a
donde
quieras
A
driver
to
take
you
wherever
you
want
Cocinero
para
hacerte
hasta
la
cena,
un
A
cook
to
make
you
dinner,
a
Poeta
que
te
escriba
mil
poemas,
un
Poet
to
write
you
a
thousand
poems,
a
Idiota
que
por
ti
todo
lo
diera
Idiot
who
would
give
you
everything
Y
si
pones
atención,
te
darás
cuenta
que
And
if
you
pay
attention,
you
will
realize
that
Todo
eso
soy,
que
no
tengo
solo
una
profesión
I
am
all
that,
that
I
don't
have
only
one
profession
Tengo
millones
por
ti
todo
soy
I
have
millions,
for
you
I
am
everything
Y
si
pones
atención,
te
darás
cuenta
que
And
if
you
pay
attention,
you
will
realize
that
Me
pagas
con
tu
amor,
no
ay
otra
cosa
You
pay
me
with
your
love,
there
is
nothing
else
Que
tenga
mas
valor,
verte
feliz
siempre
sera
That
has
more
value,
seeing
you
happy
will
always
be
Mi
intención,
quiero
ser
un
cardiologo
para
My
intention,
I
want
to
be
a
cardiologist
to
Cuidarte
siempre
el
corazón
Always
take
care
of
your
heart
Quiero
ser
un
psicólogo
importante,
al
I
want
to
be
a
renowned
psychologist,
to
Que
le
cuentes
tus
problemas
y
ayudarte
Whom
you
can
tell
your
problems
and
help
you
Ser
el
doctor
que
te
alivie
de
tus
males
To
be
the
doctor
who
relieves
you
of
your
illnesses
Enfermero
que
te
cuide
cada
tarde,
un
A
nurse
who
takes
care
of
you
every
afternoon,
a
Dentista
para
robarte
sonrisas,
guardaespaldas
Dentist
to
steal
your
smiles,
a
bodyguard
to
Para
proteger
tú
vida,
un
artista
que
se
inspira
Protect
your
life,
an
artist
who
gets
inspired
Viéndote
de
noche
y
día,
un
idiota
que
por
ti
By
seeing
you
night
and
day,
an
idiot
who
for
you
Todo
daría
Would
give
everything
Y
si
pones
atención,
te
darás
cuenta
que
And
if
you
pay
attention,
you
will
realize
that
Todo
eso
soy,
que
no
tengo
solo
una
profesión
I
am
all
that,
that
I
don't
have
only
one
profession
Tengo
millones
por
ti
todo
soy
I
have
millions,
for
you
I
am
everything
Y
si
pones
atención,
te
darás
cuenta
que
And
if
you
pay
attention,
you
will
realize
that
Me
pagas
con
tu
amor,
no
ay
otra
cosa
You
pay
me
with
your
love,
there
is
nothing
else
Que
tenga
mas
valor,
verte
feliz
siempre
sera
That
has
more
value,
seeing
you
happy
will
always
be
Mi
intención,
quiero
ser
un
cardiologo
para
My
intention,
I
want
to
be
a
cardiologist
to
Cuidarte
siempre
el
corazón
Always
take
care
of
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Antonio Perez Bribiesca, Rodolfo Carlo Perez Bribiesca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.