Paroles et traduction Jorge Santacruz - Despacho M1 - Gerencia MZ (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacho M1 - Gerencia MZ (En Vivo)
Dispatch M1 - MZ Management (Live)
Yo
soy
de
los
Torres,
yo
soy
Manuel
Torres
I
am
one
of
the
Torres,
I
am
Manuel
Torres
Me
dicen
Ondeado,
también
M1
They
call
me
Ondeado,
also
M1
Me
dicen
14,
mi
clave
de
acceso
They
call
me
14,
my
access
code
La
empresa
MZ,
a
quien
yo
pertenezco
The
company
MZ,
to
whom
I
belong
Javier
es
mi
hermano,
somos
de
los
Llanos
Javier
is
my
brother,
we
are
from
the
Llanos
Ando
en
Culiacan,
también
el
Salado
I
am
in
Culiacan,
also
the
Salado
Somos
del
escudo,
de
ataque
y
armados
We
are
from
the
shield,
from
the
attack
and
armed
Somos
de
la
raza,
la
gente
del
Mayo
We
are
from
the
race,
the
people
of
the
Mayo
Mi
pecho
esta
herido,
me
sigue
sangrando
My
chest
is
wounded,
it
is
still
bleeding
Pero
sobrevivo,
y
seguiré
peleando
But
I
survive,
and
I
will
continue
fighting
Hay
muchos
motivos,
y
mucho
trabajo
There
are
many
reasons,
and
a
lot
of
work
Pa
seguir
activo,
pa
seguir
al
mando
To
remain
active,
to
remain
in
command
Yo
sigo
planeando,
de
noche
y
de
día
I
continue
planning,
night
and
day
Quitando
del
paso,
todo
lo
que
estorbe
Removing
from
my
path,
all
that
hinders
me
Sigo
laborando,
con
todos
mis
hombres
I
continue
working,
with
all
my
men
Sigo
aniquilando,
contras
y
traidores
I
continue
annihilating,
opponents
and
traitors
Yo
limpio
expedientes,
que
tengo
archivados
I
clean
up
files,
that
I
have
archived
Cobro
los
pendientes,
ese
es
mi
trabajo
I
collect
the
outstanding,
that
is
my
job
Me
tomo
mi
tiempo,
para
esto
calmado
I
take
my
time,
for
this
I
am
calm
Mas
no
se
equivoquen,
que
estoy
bien
ondeado
But
make
no
mistake,
that
I
am
well
waved
Tengo
mis
amigos,
también
enemigos
I
have
my
friends,
also
my
enemies
Tengo
mi
contrato,
que
no
se
ha
vencido
I
have
my
contract,
which
has
not
expired
Con
mis
propias
manos,
los
corto
a
cuchillo
With
my
own
hands,
I
cut
them
with
a
knife
Con
el
mismo
corto,
lo
que
me
he
comido
With
the
same
knife,
I
cut
what
I
have
eaten
Traigo
en
mi
cabeza,
un
buen
plan
de
ataque
I
bring
in
my
head,
a
good
plan
of
attack
Hombres
con
pecheras,
cuernos
y
blindaje
Men
with
breastplates,
horns
and
armor
Empuño
con
fuerza,
mi
punta
cortante
I
grip
with
force,
my
sharp
tip
Torturo
sin
pena,
con
mucho
coraje
I
torture
without
mercy,
with
great
courage
No
soy
un
traumado,
me
estoy
desahogando
I
am
not
a
traumatized
person,
I
am
venting
Cobro
ami
manera,
de
forma
distinta
I
collect
in
my
own
way,
in
a
different
form
Mi
fuego
los
quema,
se
les
va
la
vida
My
fire
burns
them,
their
life
goes
away
Me
afirman
experto,
en
cuchilleria
They
say
I
am
an
expert,
in
cutlery
Hay
sangre
en
mis
manos,
y
no
me
disculpo
There
is
blood
on
my
hands,
and
I
do
not
apologize
Le
sirvo
a
la
empresa,
como
el
M1
I
serve
the
company,
as
the
M1
El
paso
del
tiempo,
se
ha
llevado
a
muchos
The
passage
of
time,
has
taken
many
El
que
no
lo
entienda,
le
explico
con
gusto
He
who
does
not
understand,
I
will
gladly
explain
De
quien
tenga
quejas,
me
aviento
a
la
orden
Whoever
has
complaints,
I
will
follow
orders
Al
que
tenga
dudas,
le
damos
informes
Whoever
has
doubts,
we
will
give
them
reports
Los
que
tienen
citas,
pues
que
se
reporten
Those
who
have
appointments,
well
let
them
report
A
las
oficinas,
de
Don
Manuel
Torres
To
the
offices,
of
Don
Manuel
Torres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Album
En Vivo
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.