Jorge Santacruz - El Conciliador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Santacruz - El Conciliador




El Conciliador
The Conciliator
Esta es mi tarjeta de presentación
This is my business card, darling
Dentro de la mafia me llaman conciliador
Within the mafia they call me the conciliator
Ustedes son los contras y yo soy su enemigo
You are the cons and I am your enemy
Tengo clara una cosa quieren comerme vivo
One thing is clear to me, baby, you want to eat me alive
Vámonos arreglando pa′ que perdemos tiempo
Let's get this straight, why are we wasting time?
La sangre y las balas nunca han dado dinero
Blood and bullets have never made money, honey
Este es el mensaje y yo soy el mensajero
This is the message and I am the messenger, my love
Me mandaron los jefes vengo de parte de ellos
The bosses sent me, I come from them
Yo soy gente de Guzmán
I am Guzman's people
Del hijo del general
The son of the general
Si quieren arreglarse
If you want to make up, darling
Esta es la oportunidad
This is the opportunity
De morir no tengo miedo porque soy de Culiacán
I'm not afraid to die because I'm from Culiacan, my love
Yo soy gente de Guzmán
I am Guzman's people
O se alinean o se van
Either you fall in line or you leave, honey
Solo les diré una cosa
I'll just tell you one thing, baby
Sino quieren arreglar
If you don't want to make up
Desde ahora tienen problemas
From now on you have problems
Y se llaman Guzmán
And their name is Guzman
Si el trabajo amerita
If the job requires it, baby
Me pongo el overol
I'll put on my overalls
Si acaso es su gente
If it's your people, darling
Nomás me subo a un avión
I'll just hop on a plane
Hoy tienen una opción
Today you have a choice, honey
Pueden salvar su vida
You can save your life, baby
Si yo fuera ustedes
If I were you
La aprovecharía
I would take advantage of it, my love
Esta es mi tarjeta de presentación
This is my business card
Dentro de la mafia me llaman conciliador
Within the mafia they call me the conciliator
Desde muy chiquillo me enseñé a andar con lobos
Since I was a little boy I learned to walk with wolves, darling
Pa' números y letras la verdad me pinto sólo
For numbers and letters, the truth is, I'm on my own
Yo soy gente de Guzmán
I am Guzman's people
Del hijo del general
The son of the general
Si quieren arreglarse
If you want to make up, my love
Esta es la oportunidad
This is the opportunity
De morir no tengo miedo porque soy de Culiacán
I'm not afraid to die because I'm from Culiacan
Yo soy gente de Guzmán
I am Guzman's people
O se alinean o se van
Either you fall in line or you leave
Solo les diré una cosa
I'll just tell you one thing, honey
Sino quieren arreglar
If you don't want to make up
Desde ahora tienen problemas
From now on you have problems
Y se llaman Guzmán
And their name is Guzman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.