Paroles et traduction Jorge Santacruz - El Conciliador
Esta
es
mi
tarjeta
de
presentación
Вот
моя
визитная
карточка
Dentro
de
la
mafia
me
llaman
conciliador
В
мафии
меня
называют
миротворцем
Ustedes
son
los
contras
y
yo
soy
su
enemigo
Вы
- мои
противники,
и
я
- ваш
враг
Tengo
clara
una
cosa
quieren
comerme
vivo
Ясно
понимаю
одно
- вы
хотите
съесть
меня
живьем
Vámonos
arreglando
pa′
que
perdemos
tiempo
Давайте
решим
это,
чтобы
не
терять
время
La
sangre
y
las
balas
nunca
han
dado
dinero
Кровь
и
пули
никогда
не
приносили
денег
Este
es
el
mensaje
y
yo
soy
el
mensajero
Это
послание,
а
я
- его
гонец
Me
mandaron
los
jefes
vengo
de
parte
de
ellos
Меня
послали
боссы,
я
пришел
от
их
лица
Yo
soy
gente
de
Guzmán
Я
человек
Гусмана,
Del
hijo
del
general
Сына
генерала
Si
quieren
arreglarse
Если
хотите
помириться,
Esta
es
la
oportunidad
Вот
ваш
шанс
De
morir
no
tengo
miedo
porque
soy
de
Culiacán
Смерти
я
не
боюсь,
потому
что
я
из
Кулиакана
Yo
soy
gente
de
Guzmán
Я
человек
Гусмана
O
se
alinean
o
se
van
Или
вы
изменитесь,
или
исчезните
Solo
les
diré
una
cosa
Скажу
вам
только
одно
Sino
quieren
arreglar
Если
вы
не
хотите
мириться,
Desde
ahora
tienen
problemas
С
этого
момента
у
вас
будут
проблемы
Y
se
llaman
Guzmán
И
их
зовут
Гусман
Si
el
trabajo
amerita
Если
работа
того
требует,
Me
pongo
el
overol
Я
надену
комбинезон
Si
acaso
es
su
gente
Если
вдруг
это
ваши
люди,
Nomás
me
subo
a
un
avión
Я
просто
сяду
на
самолет
Hoy
tienen
una
opción
Сегодня
у
вас
есть
шанс
Pueden
salvar
su
vida
Вы
можете
спасти
свою
жизнь
Si
yo
fuera
ustedes
Если
бы
я
был
на
вашем
месте,
La
aprovecharía
Я
бы
им
воспользовался
Esta
es
mi
tarjeta
de
presentación
Вот
моя
визитная
карточка
Dentro
de
la
mafia
me
llaman
conciliador
В
мафии
меня
называют
миротворцем
Desde
muy
chiquillo
me
enseñé
a
andar
con
lobos
Еще
в
детстве
я
научился
общаться
с
волками
Pa'
números
y
letras
la
verdad
me
pinto
sólo
А
что
касается
цифр
и
букв,
то
я
в
этом
деле
дока
Yo
soy
gente
de
Guzmán
Я
человек
Гусмана
Del
hijo
del
general
Сына
генерала
Si
quieren
arreglarse
Если
хотите
помириться,
Esta
es
la
oportunidad
Вот
ваш
шанс
De
morir
no
tengo
miedo
porque
soy
de
Culiacán
Смерти
я
не
боюсь,
потому
что
я
из
Кулиакана
Yo
soy
gente
de
Guzmán
Я
человек
Гусмана
O
se
alinean
o
se
van
Или
вы
изменитесь,
или
исчезните
Solo
les
diré
una
cosa
Скажу
вам
только
одно
Sino
quieren
arreglar
Если
вы
не
хотите
мириться,
Desde
ahora
tienen
problemas
С
этого
момента
у
вас
будут
проблемы
Y
se
llaman
Guzmán
И
их
зовут
Гусман
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.