Jorge Santacruz - El Muro De Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Santacruz - El Muro De Berlin




El Muro De Berlin
Берлинская стена
Ese tipo que va al club de golf
Тот парень, который ходит в гольф-клуб
Si lo hubieras visto ayer
Если бы ты вчера его видел
Dando gritos de "yankie go home"
Кричащим "Американцы, убирайтесь домой"
Coreando slogans de Fidel
Скандирующим лозунги Фиделя
Hoy tiene un adoquín
Сегодня у него булыжник
En su despacho
В его кабинете
Del muro de Berlín
Из Берлинской стены
Ese mismo que tanto admiró
Тот же самый, кто так восхищался
La moral estilo soviet
Моралью в советском стиле
Por un catorce por ciento cambió
За четырнадцать процентов он сменил
La imaginacion al poder
Воображение у власти
Desde que a Hollywood
С тех пор как в Голливуд
Llega una linea
Приходит линия
Del metro de Moscú
Московского метро
Ha vuelto Rasputín
Вернулся Распутин
Se acabó la guerra fría
Холодная война закончилась
¡que viva la gastronomía!
Да здравствует гастрономия!
Y uno no sabe si reir o si llorar
И не знаешь, смеяться или плакать
Viendo a Rambo en Bucarest fumar
Видя Рэмбо в Бухаресте, курящего
La pipa de la paz
Трубку мира
Ese que "al capitán goma dos"
Тот, кто "капитана Резиновая Двойка"
Con spray pintaba en la pared
Распылителем писал на стене
Sufre de exceso de colesterol
Страдает от избытка холестерина
Si fluctuan los tipo de interés
Если колеблются процентные ставки
Y tiene un adoquín
И у него булыжник
En su despacho
В его кабинете
Del muro de Berlín
Из Берлинской стены
No habrá revolución
Революции не будет
Es el fin de la utopía
Это конец утопии
¡que viva la bisutería!
Да здравствует бижутерия!
Y uno no sabe si reir o si llorar
И не знаешь, смеяться или плакать
Viendo a Trotsky en Wall Street fumar
Видя Троцкого на Уолл-стрит, курящего
La pipa de la paz
Трубку мира
Hasta en Sebastopol
Даже в Севастополе
Los camaradas
Товарищи
Bailan el rock and roll
Танцуют рок-н-ролл
Ha vuelto Rasputin
Вернулся Распутин
Se acabó la guerra fría
Холодная война закончилась
¡que viva la peluquería!
Да здравствует парикмахерская!
Y uno no sabe si reir o si llorar
И не знаешь, смеяться или плакать
Por lo menos que le pongan hash
Хотя бы пусть добавят гашиша
A la pipa de la paz
В трубку мира
Siempre que luchan la KGB contra la CIA
Когда сражаются КГБ и ЦРУ
Gana al final la policía
В конце выигрывает полиция
Sobre el rencor de clase
На почве классовой ненависти
Floreció el amor
Расцвела любовь
Ayer Lenin y Zsa Zsa Gabor
Вчера Ленин и Жа Жа Габор
Se casaban en New York
Поженились в Нью-Йорке
No habrá revolución
Революции не будет,
Se acabo la guerra fría
Холодная война закончилась,
Se suicidó la ideología
Идеология покончила с собой,
Y uno no sabe si reir o si llorar
И не знаешь, смеяться или плакать,
Viendo a Trotsky en Wall Street fumar
Видя Троцкого на Уолл-стрит, курящего
La pipa de la paz
Трубку мира






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.