Paroles et traduction Jorge Santacruz - El Sinaloense ( En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sinaloense ( En Vivo)
Синалоанец (Вживую)
Desde
nabolato
vengo
dicen
que
naci
en
el
roble
Из
Наболато
я,
говорят,
что
родился
в
Эль-Робле
Me
dicen
que
soy
arriero
porque
les
chiflo
y
se
paran
Меня
называют
погонщиком
мулов,
потому
что
я
свищу
им,
и
они
останавливаются
Si
les
aviento
el
sombrero
ya
veran
como
reparan
Если
я
брошу
в
них
шляпу,
вы
увидите,
как
быстро
они
уберутся
¡Ay
mama
por
dios!
О
боже
мой!
Por
dios
que
borracho
vengo
que
me
sigan
la
tambora
О
Боже,
я
так
пьян,
что
за
мной
идет
барабан
Que
me
toquen
el
"Quelite"
despues
el
"Niño
Perdido"
Пусть
мне
сыграют
"Келите",
а
потом
"Потерянного
ребенка"
Y
por
ultimo
el
torito
pa'
que
vean
como
me
pinto
И
напоследок
"Бычка",
чтобы
вы
увидели,
как
я
нарисуюсь
¡Ay
mama
por
dios!
О
боже
мой!
¡Soy
deeeeeeeeeeeeeeeel!
Я
оттуда!
Soy
del
mero
sinaloa
donde
se
rompen
las
olas
Я
из
самого
Синалоа,
где
разбиваются
волны
Y
busco
una
que
ande
sola
y
que
no
tenga
marido
И
я
ищу
такую,
которая
одна
и
без
мужа
Pa'
no
estar
comprometido
cuando
resulte
la
boda
Чтобы
не
быть
помолвленным,
когда
придет
время
свадьбы
¡Ay
mama
por
dios!
О
боже
мой!
Por
dios
que
borracho
vengo
que
me
siga
la
tambora
О
Боже,
я
так
пьян,
что
за
мной
идет
барабан
Que
me
toquen
el
"Quelite"
despues
el
"Niño
perdido"
Пусть
мне
сыграют
"Келите",
а
потом
"Потерянного
ребенка"
Y
por
ultimo
el
"Torito
pa'
que
vean
como
me
pinto
И
напоследок
"бычок",
чтобы
вы
увидели,
как
я
нарисуюсь
¡Ay
mama
por
dios!
О
боже
мой!
Me
dicen
enamorado
pero
de
eso
nada
tengo
Меня
называют
влюбленным,
но
это
не
так
Todos
me
dicen
el
negro
un
negro
pero
con
suerte
Все
называют
меня
негром,
но
негром
с
удачей
Porque
si
me
salta
un
gallo
no
me
le
rajo
a
la
muerte
Потому
что
если
на
меня
нападает
петух,
я
не
боюсь
смерти
¡Ay
mama
por
dios!
О
боже
мой!
Por
dios
que
borracho
vengo
que
me
siga
la
tambora
О
Боже,
я
так
пьян,
что
за
мной
идет
барабан
Que
me
toquen
el
"Quelite"
despues
el
"Niño
perdido"
Пусть
мне
сыграют
"Келите",
а
потом
"Потерянного
ребенка"
Y
por
ultimo
el
"Torito
pa'
que
vean
como
me
pinto
И
напоследок
"бычок",
чтобы
вы
увидели,
как
я
нарисуюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severiano Briseno Chavez
Album
En Vivo
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.