Paroles et traduction Jorge Santacruz - Gerencia MZ (El Mayito Gordo)
Gerencia MZ (El Mayito Gordo)
Управление MZ (Толстячок Майито)
Han
trascurrido
los
años,
y
el
hijo
del
mayo,
creció
pa
mandar
Прошли
годы,
и
сын
Майо
вырос,
чтобы
командовать,
Trae
confianza
reforzada,
y
la
barba
cuidada,
como
un
capitán
С
усиленной
уверенностью
и
ухоженной
бородой,
как
капитан.
Es
un
líder
de
palabra,
lo
cuidan
los
ántrax,
que
mas
referencia
Он
лидер
слова,
его
охраняют
«Антракс»,
что
еще
за
рекомендация?
La
Z
grabada
en
el
alma,
es
la
nueva
era,
gerencia
MZ
Z,
выгравированная
в
душе,
это
новая
эра,
руководство
MZ.
Avisen
ténganlo
presente,
el
niño
es
un
jefe,
ya
lo
demostró
Знайте
и
помните,
малыш
— босс,
он
уже
это
доказал.
Al
cien
mi
carnal
el
flaco,
y
en
fiestas
del
cuatro,
me
acompaña
el
dos
Мой
брат
Тощий
всегда
на
сто
процентов
со
мной,
а
на
праздниках
Четвертого
меня
сопровождает
Второй.
Félix
se
mira
el
chavo,
con
whisky
en
la
mano,
y
escuchando
banda
Парень
похож
на
Феликса,
с
виски
в
руке,
слушает
музыку.
Eres
como
un
hermano,
no
somos
de
sangre,
pero
si
del
alma
Ты
как
брат
мне,
пусть
не
по
крови,
но
по
душе.
Son
funciones
de
gerencia,
logística
y
metas,
la
empresa
administra
Это
функции
управления,
логистика
и
цели,
которые
администрирует
компания.
Saco
la
casta
del
roble,
como
un
al
capone,
en
la
nueva
Sicilia
Я
из
той
же
породы,
что
и
дуб,
как
Аль
Капоне
в
новой
Сицилии.
Joven
con
inteligencia,
de
las
experiencias,
forma
su
destino
Молодой
человек
с
интеллектом,
из
опыта
формирует
свою
судьбу.
Nació
con
la
voz
de
mando,
pero
da
la
mano,
así
es
el
Mayito
Родился
с
командным
голосом,
но
протягивает
руку
помощи,
таков
Майито.
De
su
padre
admira
su
vida,
pues
tiene
la
silla,
de
la
presidencia
Он
восхищается
жизнью
своего
отца,
ведь
у
него
кресло
президента.
El
puso
aquellos
cimientos,
su
compadre
chapo,
la
primera
piedra
Он
заложил
этот
фундамент,
его
кум
Чапо
— первый
камень.
Les
costo
sudor
y
hambre,
lagrimas
y
sangre,
hay
fuerte
amistad
Им
стоило
пота
и
голода,
слез
и
крови,
крепкая
дружба.
Pero
un
día
cambiaran
los
ejes,
y
estarán
al
frente,
un
tal
Ismael
y
un
tal
Ivan
Но
однажды
оси
сместятся,
и
во
главе
будут
некто
Исмаэль
и
некто
Иван.
Un
reportero
advertía,
si
el
diablo
da
entrevistas,
voy
hasta
el
infierno
Один
репортер
предупреждал:
если
дьявол
дает
интервью,
я
отправлюсь
в
ад.
Mi
padre
no
es
un
artista,
el
señor
de
trabajo,
lo
aclaro
en
proceso
Мой
отец
не
артист,
он
господин
труда,
уточняю
в
процессе.
La
foto
fue
autorizada,
sus
respuestas
claras,
y
sin
censura
Фотография
была
санкционирована,
его
ответы
ясны
и
без
цензуры.
También
les
aventó
un
reto,
tal
ves
me
atrapen,
o
tal
ves
nunca
Он
также
бросил
им
вызов:
может,
меня
поймают,
а
может,
и
никогда.
Neles
coordinan
el
mapa,
el
mp
habré
plazas,
y
el
seis
sucursales
Нелес
координирует
карту,
МП
открывает
торговые
точки,
а
Шестой
— филиалы.
M1
se
ondea
en
caravanas,
virus
a
la
alza,
hay
buen
comandante
M1
развевается
в
автоколоннах,
вирус
на
подъеме,
есть
хороший
командир.
Aquí
se
hacen
bien
las
cosas,
es
la
cosa
nuestra
familia,
y
empresa
Здесь
все
делается
правильно,
это
наше
дело,
наша
семья
и
компания.
Escribe
su
propia
historia,
con
sangre
y
con
gloria,
gerencia
MZ
Пишет
свою
собственную
историю
кровью
и
славой,
руководство
MZ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.