Paroles et traduction Jorge Santacruz - Teresa La Mexicana - La Cara De Un Antrax (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teresa La Mexicana - La Cara De Un Antrax (En Vivo)
Teresa The Mexican Woman - The Face of an Antrax (Live)
La
subestimo
y
la
perdono
I
underestimated
and
forgave
her
La
mando
pa'
España
Epifanio
Vargas
I
sent
her
to
Spain
Epifanio
Vargas
Mataron
al
güero
piloto
del
narco
They
killed
the
blonde
pilot
of
the
narco
Ella
era
su
novia
y
la
relacionaban
She
was
his
girlfriend
and
they
related
her
Quisieron
matarla
y
enfrento
a
la
muerte
They
wanted
to
kill
her
and
she
faced
death
Salvo
el
atentado
allá
con
malverde
She
saved
the
attack
there
with
malverde
Tenia
una
esperanza
en
aquella
capilla
She
had
a
hope
in
that
chapel
Negocio
su
vida
y
se
salvo
por
suerte
She
traded
her
life
and
luckily
saved
herself
Un
perfil
seguro,
sus
lentes
obscuros
A
safe
profile,
her
dark
glasses
Vestida
de
luto,
traje
y
zapatillas
Dressed
in
mourning,
suit
and
slippers
Llegaba
a
su
cita
una
mujer
bonita
She
arrived
at
her
appointment
a
beautiful
woman
Con
la
gran
presencia
de
una
ejecutiva
With
the
great
presence
of
an
executive
Como
era
de
hermosa
era
de
peligrosa
As
she
was
beautiful
she
was
dangerous
Como
era
de
buena
tenia
su
actitud
As
she
was
good
she
had
her
attitude
Teresa
Mendoza
la
más
poderosa
Teresa
Mendoza
the
most
powerful
En
el
sur
de
España
la
Reina
Del
Sur
In
the
south
of
Spain
the
Queen
of
the
South
Al
norte
de
África
y
al
sur
de
España
To
the
north
of
Africa
and
to
the
south
of
Spain
La
más
conocida
era
la
mexicana
The
most
well-known
was
the
Mexican
Allá
por
Melilla
era
muy
respetada
There
in
Melilla
she
was
very
respected
Y
no
perdonaba
quien
la
traicionaba
And
she
did
not
forgive
those
who
betrayed
her
Se
hizo
la
realeza
en
el
contrabando
She
made
the
royalty
in
the
smuggling
Socia
de
los
rusos
y
los
italianos
Partner
of
the
Russians
and
the
Italians
Domino
la
mafia
hizo
grandes
tratos
She
dominated
the
mafia
made
great
deals
Con
capos
de
Francia
y
los
colombianos
With
capos
from
France
and
the
Colombians
Con
una
voz
clara,
fuerte
y
desafiante
With
a
clear,
strong
and
defiant
voice
Se
volvió
la
dama
narcotraficante
She
became
the
Lady
drug
trafficker
El
hombre
que
un
día
trato
de
matarla
The
man
who
one
day
tried
to
kill
her
Se
volvió
su
fiel
amigo
y
guardaespaldas
Became
her
faithful
friend
and
bodyguard
Se
hizo
de
enemigos
que
le
hacían
estorbo
She
got
enemies
who
were
in
the
way
Y
los
fue
dejando
fuera
del
negocio
And
she
was
leaving
them
out
of
the
business
Nadie
la
asustaba
ni
el
más
poderoso
Nobody
scared
her
or
even
the
most
powerful
Porque
la
Teresa
los
tenia
más
gordos
Because
Teresa
had
them
fatter
Pensaba
a
lo
grande
muy
inteligente
Thinking
big,
very
intelligent
Cálculos
y
cuentas
eran
de
sus
fuertes
Calculations
and
accounts
were
her
strengths
Alzo
la
corona
y
levanto
una
empresa
She
lifted
the
crown
and
raised
a
company
Con
jefes
aliados
a
sus
estrategias
With
allied
bosses
to
their
strategies
La
reina
de
Europa
era
de
Culiacan
The
Queen
of
Europe
was
from
Culiacan
Domino
Malaga
y
también
Gibraltar
She
dominated
Malaga
and
also
Gibraltar
Barcos
y
avionetas
logro
descargar
Ships
and
small
planes
managed
to
unload
Burlando
radares
desde
Bogotá
Dodging
radars
from
Bogota
Influyo
en
la
mafia
corrompió
al
gobierno
She
influenced
the
mafia
corrupted
the
government
Su
nuevo
mercado
suplió
a
los
gallegos
Her
new
market
supplied
the
Galician
Salio
muy
astuta
y
con
mucha
cabeza
She
came
out
very
clever
and
with
a
lot
of
head
Le
enseño
el
gallego
Santiago
Fisterra
The
Galician
Santiago
Fisterra
taught
her
Su
socia
y
amiga
la
teniente
O'Farrell
Her
partner
and
friend
Lieutenant
O'Farrell
Las
dos
estuvieron
juntas
en
la
cárcel
They
were
both
together
in
jail
Su
gran
consejero
siempre
la
cuido
Her
great
adviser
always
took
care
of
her
La
apoyaba
el
ruso
Oleg
Yasikov
The
Russian
Oleg
Yasikov
supported
her
Volvió
a
Sinaloa
en
son
de
venganza
She
returned
to
Sinaloa
in
revenge
De
nuevo
atentaron
quisieron
matarla
They
tried
to
kill
her
again
A
una
fiera
herida
no
es
fácil
domarla
It's
not
easy
to
tame
a
wounded
beast
Destruyo
la
vida
de
Epifanio
Vargas
She
destroyed
the
life
of
Epifanio
Vargas
Ser
reina
de
España
fue
su
gran
virtud
Being
Queen
of
Spain
was
her
great
virtue
La
gran
mexicana
la
Reina
del
Sur
The
great
Mexican
the
Queen
of
the
South
Vengó
a
dos
amores
y
a
toda
su
gente
She
avenged
two
loves
and
all
her
people
Se
fue
de
su
tierra
tal
vez
para
siempre.
She
left
her
land
perhaps
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Album
En Vivo
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.