Jorge Valenzuela - Cuestión De Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Valenzuela - Cuestión De Tiempo




Cuestión De Tiempo
Вопрос времени
Aunque te alejes no vas a llegar
Даже если ты уйдешь, далеко тебе не уйти.
Muy lejos cuanto vuelvas arrepentida
Когда ты вернешься с раскаянием,
Lo nuestro tiene identidad
Наше чувство имеет свою силу,
Y no puede entrar alguien más en tu vida
И никому больше нет места в твоей жизни.
Porque tu corazón me pertenece y eres solo mía
Потому что твое сердце принадлежит мне, и ты только моя.
Estoy seguro que es cuestión de tiempo
Я уверен, что это вопрос времени,
Para que tu piel extrañe mis caricias
Когда твоя кожа затоскует по моим ласкам.
Tu adiós no me ha quitado el sueño
Твое прощание не лишило меня сна,
Porque con mi cuerpo solo te excitas
Потому что только со мной ты испытываешь такое возбуждение.
No hay vuelta de hoja tienes que volver porque me necesitas
Пути назад нет, ты должна вернуться, потому что нуждаешься во мне.
Es cuestión de tiempo
Это вопрос времени,
Para que puedes tu orgullo vencer
Когда ты сможешь победить свою гордость
Y reconozcas que un error fue haberte ido
И признаешь, что уход был ошибкой,
Y que no vuelve a suceder
И что этого больше не повторится.
Porque vivir sin mi ya no tiene sentido
Потому что жизнь без меня больше не имеет смысла.
Es cuestión de tiempo
Это вопрос времени,
Para tenerte conmigo otra vez
Когда ты снова будешь со мной,
Recuperar cada momento que perdimos
Мы вернем каждый потерянный момент
Y volvernos a perder
И снова потеряемся друг в друге
Con más amor que cuando nos conocimos
С еще большей любовью, чем когда мы встретились.
Es cuestión de tiempo
Это вопрос времени,
Para que puedes tu orgullo vencer
Когда ты сможешь победить свою гордость
Y reconozcas que un error fue haberte ido
И признаешь, что уход был ошибкой,
Y que no vuelve a suceder
И что этого больше не повторится.
Porque vivir sin mi ya no tiene sentido
Потому что жизнь без меня больше не имеет смысла.
Es cuestión de tiempo
Это вопрос времени,
Para tenerte conmigo otra vez
Когда ты снова будешь со мной,
Recuperar cada momento que perdimos
Мы вернем каждый потерянный момент
Y volvernos a perder
И снова потеряемся друг в друге
Con más amor que cuando nos conocimos
С еще большей любовью, чем когда мы встретились.





Writer(s): Juan Jose Leyva Higuera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.