Paroles et traduction Jorge Valenzuela - El Agüitado
Que
pasa
mi
amigo
lo
miro
aguitado
Что
случилось,
друг,
вижу,
ты
опечален?
Mi
novia
se
fue
y
solo
me
a
dejado
Моя
девушка
ушла
и
оставила
меня
одного.
Le
jugo
traición
o
que
es
lo
que
sucedió
Она
мне
изменила
или
что
произошло?
No
entiendo
razones
pero
soy
muy
pobre
Не
понимаю
причин,
но,
видимо,
я
слишком
беден.
No
siga
mi
compa
se
fue
con
otro
hombre
Не
переживай,
друг,
она
ушла
к
другому.
La
mera
verdad
me
duele
pero
le
atino
por
un
rico
con
carro
nuevo
me
abandono
Правда
в
том,
что
мне
больно,
но
я
догадываюсь,
ради
богача
с
новой
машиной
она
меня
бросила.
No
se
aguite
vamos
a
pistear
yo
saco
unas
morras
para
parrandear
Не
грусти,
пойдем
выпьем,
я
найду
девчонок,
чтобы
повеселиться.
Nos
vamos
al
antro
nos
emborrachamos
y
vera
que
todo
quedara
Пойдем
в
клуб,
напьемся,
и
ты
увидишь,
что
все
забудется.
Buena
idea
me
estoy
animando
ya
tenia
ganas
de
echarme
unos
Хорошая
идея,
я
уже
оживляюсь,
давно
хотел
пропустить
пару
Tragos
y
si
tengo
suerte
y
me
consigo
otra
que
no
sea
tan
Стаканчиков.
И
если
повезет,
найду
себе
другую,
которая
не
будет
такой
Zorra
que
no
sea
tan
zorra
Распутной,
которая
не
будет
такой
распутной.
Quiero
compa
chiri
le
a
pasado???
sin
palabras
compa
jorge
Хочу,
друг,
чири,
что
случилось???
Без
слов,
друг
Хорхе.
Entonces
salud
puro
sexto
sentido
viejo
Тогда
за
здоровье,
чистое
шестое
чувство,
старик.
No
se
aguite
vamos
a
pistear
yo
saco
unas
morras
para
parrandear
Не
грусти,
пойдем
выпьем,
я
найду
девчонок,
чтобы
повеселиться.
Nos
vamos
al
antro
nos
emborrachamos
y
vera
que
todo
quedara
Пойдем
в
клуб,
напьемся,
и
ты
увидишь,
что
все
забудется.
Buena
idea
me
estoy
animando
ya
tenia
ganas
de
echarme
unos
Хорошая
идея,
я
уже
оживляюсь,
давно
хотел
пропустить
пару
Tragos
y
si
tengo
suerte
y
me
consigo
otra
que
no
sea
tan
Стаканчиков.
И
если
повезет,
найду
себе
другую,
которая
не
будет
такой
Zorra
que
no
sea
tan
zorra
Распутной,
которая
не
будет
такой
распутной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Lenin Cota Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.