Paroles et traduction Jorge Valenzuela - No Dejaré
No
es
necesario
que
me
digas
Не
нужно
говорить
мне
Que
lo
nuestro
va
a
acabar
Что
все
у
нас
закончится
Lo
puedo
asegurar
que
Я
могу
это
точно
предсказать
Todo
aquí
marcha
muy
mal
Потому
что
все
у
нас
очень
плохо
Entre
celos
y
caprichos
Из-за
ревности
и
капризов
En
realidad
no
fue
lo
que
ambos
quisimos
На
самом
деле
это
не
то,
чего
мы
оба
хотели
Ya
basta
de
rodeos
Хватит
ходить
вокруг
да
около
Lo
tenemos
que
afrontar
Нам
нужно
посмотреть
правде
в
глаза
Que
ni
tú
ni
yo
no
torcimos
Ни
ты,
ни
я
не
повернули
El
brazo
ni
bajamos
la
guardia
Руку
и
не
опустили
защиту
Hasta
malas
palabras
Дошло
даже
до
оскорблений
Dijimos
por
inmadurez
Из-за
нашей
незрелости
Mírate
muy
bien
Посмотри
на
себя
хорошенько
Mírate
también
Посмотри
и
на
меня
Seguimos
de
pie
Мы
все
еще
на
ногах
No
dejaré
que
te
me
vayas
Я
не
позволю
тебе
уйти
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
Чтобы
все
закончилось
и
было
забыто
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Я
не
позволю,
чтобы
сегодня
мои
ошибки
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
Поставили
нашу
любовь
на
грань
пропасти
Porque
te
amo
soy
Потому
что
я
люблю
тебя
я
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
Стал
новым
человеком,
и
ты
мне
нужна
No
dejaré
que
las
promesas
Я
не
позволю
обещаниям
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
Которые
мы
дали
друг
другу,
уйти
в
небытие
No
dejaré
que
en
un
descuido
Я
не
позволю,
чтобы
по
неосторожности
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
Твои
нежные
губы
были
забраны
у
меня
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Потому
что
ты
больше,
чем
я
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
Думал
раньше,
и
теперь
я
понимаю
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Дна
только
ты
та
единственная
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
Кого
я
хочу,
и
я
докажу
это
тебе
No
dejaré
que
te
me
vayas
Я
не
позволю
тебе
уйти
Que
se
acabe
todo
y
tirarlo
al
olvido
Чтобы
все
закончилось
и
было
забыто
No
dejaré
que
hoy
mis
fallas
Я
не
позволю,
чтобы
сегодня
мои
ошибки
Pongan
nuestro
amor
al
filo
de
un
cuchillo
Поставили
нашу
любовь
на
грань
пропасти
Porque
te
amo
soy
Потому
что
я
люблю
тебя
я
Un
hombre
nuevo
y
te
necesito
Стал
новым
человеком,
и
ты
мне
нужна
No
dejaré
que
las
promesas
Я
не
позволю
обещаниям
Que
juntos
hicimos
vayan
al
infierno
Которые
мы
дали
друг
другу,
уйти
в
небытие
No
dejaré
que
en
un
descuido
Я
не
позволю,
чтобы
по
неосторожности
Aparten
de
mi
boca
tus
labios
tan
tiernos
Твои
нежные
губы
были
забраны
у
меня
Porque
eres
más
de
lo
que
yo
Потому
что
ты
больше,
чем
я
Pensaba
y
ahora
lo
entiendo
Думал
раньше,
и
теперь
я
понимаю
Pues
simplemente
eres
tú
a
la
única
Дна
только
ты
та
единственная
Que
quiero
y
te
lo
voy
a
demostrar
Кого
я
хочу,
и
я
докажу
это
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Pieragostino, Jorge Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.