Paroles et traduction Jorge Valenzuela - Todo O Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo O Nada
Всё или ничего
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду,
No
maquilles
palabras
Не
приукрашивай
слова.
Si
él
amor
se
acabó
dime
así
sín
temor
que
ya
no
sientes
nada
Если
любовь
прошла,
скажи
мне
так,
без
страха,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Que
nos
demos
un
tiempo
Что
нам
нужно
время…
Esas
son
tonterías
Это
всё
глупости.
Un
dia
quize
alejarme
de
alguien
use
esas
palabrerías
Однажды
я
хотел
уйти
от
кого-то
и
использовал
эти
слова.
Quítame
la
esperanza,
si
ya
no
seras
mia
Лиши
меня
надежды,
если
я
больше
не
твой.
Prefiero
la
durà
verdad
qué
mentiras
bonitas
Я
предпочитаю
горькую
правду
красивой
лжи.
Si
voy
a
tener
que
sufrir
qué
sea
desde
ahorita
Если
мне
суждено
страдать,
пусть
это
будет
сейчас.
Que
seamos
amigos,
oferta
rechazada
Чтобы
мы
остались
друзьями?
Предложение
отклонено.
Naci
para
amarte
o
ser
tu
enemigo
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя
или
быть
твоим
врагом.
Lo
quiero
todo
o
nada
Я
хочу
всё
или
ничего.
(Hm
que
si
no)
(Хм,
что
если
нет?)
No
eres
tu
soy
yo
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне…
Ahi
si
te
la
volaste
Вот
тут
ты
дала
маху.
No
dispares
al
cuerpo
dame
en
la
cabeza
sí
vas
a
matarme
Не
стреляй
в
тело,
стреляй
в
голову,
если
собираешься
меня
убить.
No
es
que
sea
masoquista
o
me
eh
vuelto
loco
Не
то
чтобы
я
мазохист
или
сошел
с
ума,
Loco
voy
a
volverme
si
vas
destrozandome
así
poco
a
poco
Но
я
сойду
с
ума,
если
ты
будешь
так
медленно
меня
разрушать.
Quítame
la
esperanza
Лиши
меня
надежды,
Si
ya
eres
de
otro
Если
ты
уже
принадлежишь
другому.
Prefiero
la
durà
verdad
qué
mentiras
bonitas
Я
предпочитаю
горькую
правду
красивой
лжи.
Si
voy
a
tener
que
sufrir
qué
sea
desde
ahorita
Если
мне
суждено
страдать,
пусть
это
будет
сейчас.
Que
seamos
amigos,
oferta
rechazada
Чтобы
мы
остались
друзьями?
Предложение
отклонено.
Naci
para
amarte
o
ser
tu
enemigo
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя
или
быть
твоим
врагом.
Lo
quiero
todo
o
nada
Я
хочу
всё
или
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Eloy Urias Garate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.