Paroles et traduction Jorge Vercillo - Personagem (feat. Vitor Kley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personagem (feat. Vitor Kley)
Character (feat. Vitor Kley)
Você
se
vê
You
see
yourself
Por
trás
de
um
personagem
Behind
a
character
E
ele
não
cabe
em
você,
é
And
it
doesn’t
fit
you,
it’s
Não
leve
a
mal
Don’t
take
it
badly
Lhe
entender
quem
sabe,
eu
sei
Who
understands
you
who
knows,
I
know
Quem
sabe,
eu
sei
Who
knows,
I
know
Sempre
ouvindo
Always
listening
Todas
as
outras
pessoas
All
the
other
people
Mas
quase
nunca
você,
é
But
almost
never
you,
it’s
Não
leve
a
mal
Don’t
take
it
badly
Mesmo
sem
lhe
conhecer
Even
without
knowing
you
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
Nobody
can
choose
O
caminho
por
você
The
path
for
you
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje,
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
Nobody
can
choose
O
caminho
por
você
The
path
for
you
Você
se
vê
You
see
yourself
Por
trás
de
um
personagem
Behind
a
character
E
ele
não
cabe
em
você,
é
(Não
cabe
em
você)
And
it
doesn’t
fit
you,
it’s
(It
doesn’t
fit
you)
Não
leve
a
mal
Don’t
take
it
badly
Lhe
entender
quem
sabe,
eu
sei
Who
understands
you
who
knows,
I
know
Quem
sabe,
eu
sei
Who
knows,
I
know
Sempre
ouvindo
Always
listening
Todas
as
outras
pessoas
All
the
other
people
Mas
quase
nunca
você,
é
But
almost
never
you,
it’s
Não
leve
a
mal
Don’t
take
it
badly
Mesmo
sem
lhe
conhecer
Even
without
knowing
you
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
Nobody
can
choose
O
caminho
por
você
The
path
for
you
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
(A
minha
estrada)
(My
road)
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
Nobody
can
choose
O
caminho
por
você
The
path
for
you
Deixa
mudar
sua
vida
Let
change
your
life
Seja
na
minha
bem-vinda
Be
in
my
welcome
Por
quê,
nem
sei
Why,
I
don’t
even
know
Quem
sabe,
eu
sei
Who
knows,
I
know
Faça
de
mim
seu
remanso
Make
me
your
haven
Pode
se
abrir,
eu
alcanço
You
can
open
up,
I
reach
Por
quê,
nem
sei
Why,
I
don’t
even
know
Quem
sabe,
eu
sei
Who
knows,
I
know
Tudo
que
eu
vivi
marcou
na
minha
estrada
(Ooh)
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
(Ooh)
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
Nobody
can
choose
O
caminho
por
você
The
path
for
you
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
(Marcou
a
minha
estrada)
(Marked
my
road)
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Hoje
ao
menos
me
despi
daquela
farsa
Today
at
least
I
undressed
from
that
farce
Ninguém
pode
escolher
(Não
pode,
não)
Nobody
can
choose
(Can’t,
no)
O
caminho
por
você
(Não
pode,
não)
The
path
for
you
(Can’t,
no)
Tudo
que
eu
vivi
marcou
a
minha
estrada
Everything
I’ve
lived
has
marked
my
road
Mesmo
numa
festa
assim,
me
sinto
só,
só
Even
at
a
party
like
this,
I
feel
alone,
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.