Paroles et traduction Jorge Vercillo feat. Luana Mallet - Quem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
te
deixou
chegar
Кто
позволил
тебе
приблизиться,
Deixando
tudo
fora
do
lugar
Перевернув
всё
в
моей
жизни
с
ног
на
голову?
Quem
te
deixou
entrar
Кто
позволил
тебе
войти,
Quem
te
ensinou
a
olhar
Кто
научил
тебя
смотреть
Quem
te
deixou
me
notar
Кто
позволил
тебе
заметить
меня?
E
eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
И
вот
я
сижу
здесь,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
совсем
не
хотел
даже
знать
о
твоём
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе
E
planejando
te
ter
И
мечтать
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Quem
te
deixou
passar
Кто
позволил
тебе
провести
O
tempo
que
fosse,
amor
Со
мной
столько
времени,
любовь
моя?
Quem
ja
me
fez
esperar
demais
Кто
заставил
меня
так
долго
ждать?
Quem
te
ensinou
a
falar
Кто
научил
тебя
говорить
Como
se
fosse
amor
Так,
словно
это
любовь?
Quem
te
deixou
brincar
Кто
позволил
тебе
играть
Ja
tanto
faz
Мне
уже
всё
равно.
Eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
Я
сижу
здесь,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
совсем
не
хотел
даже
знать
о
твоём
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе
E
planejando
te
ter
И
мечтать
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Fica
um
pouco
mais
comigo
Останься
со
мной
ещё
немного,
Só
pra
saber
se
é
bom
Просто
чтобы
узнать,
хорошо
ли
нам
вместе.
Me
pego
suspenso
no
ar
Я
чувствую,
как
парю
в
воздухе.
Quem
te
deixou
brilhar
Кто
позволил
тебе
сиять
Em
tudo,
tudo
que
há
em
mim
Во
всём,
во
всём,
что
есть
во
мне?
Quem
te
deixou
brincar
Кто
позволил
тебе
играть
Comigo
assim...
Со
мной
так...
E
eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
И
вот
я
сижу
здесь,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
совсем
не
хотел
даже
знать
о
твоём
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе
E
planejando
te
ter
И
мечтать
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Fica,
um
pouco
mais
comigo
Останься,
ещё
немного
со
мной,
Só
pra
saber
se
é
bom
Просто
чтобы
узнать,
хорошо
ли
нам
вместе.
Me
pego
suspenso
no
ar
Я
чувствую,
как
парю
в
воздухе.
Se
quando
rolar
como
deve
ser
И
когда
всё
будет
так,
как
должно
быть,
Logo
eu,
que
não
queria
nem
saber
Хотя
я
совсем
не
хотел
даже
знать
о
твоём
существовании,
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе.
Eu
estou
querendo
você
Я
хочу
тебя.
Han
han...
ham
han...
ham
ham...
Han
han...
ham
han...
ham
ham...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.