Paroles et traduction Jorge Vercillo - Acendeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
eóns
do
tempo
In
the
eons
of
time
Quando
o
planeta
ainda
unia
seus
elementos
When
the
planet
was
still
uniting
its
elements
E
separava
jovens
continentes
And
separating
young
continents
Emergia
das
profundezas
do
Atlântico
recente
Emerged
from
the
depths
of
the
Atlantic
recent
Uma
maravilha
de
arquipélago
A
marvel
of
an
archipelago
E
porque
não
considerarmos
a
hipótese
de
que
And
why
not
consider
the
hypothesis
that
Cordilheiras,
praias,
rios
e
ilhas
possuem
consciência
Mountain
ranges,
beaches,
rivers
and
islands
have
consciousness
Independente
dotada
de
complexa
Independent
endowed
with
complex
Cadeia
de
raciocínio,
emoção,
vibração
e
memória?
Chain
of
reasoning,
emotion,
vibration
and
memory?
E
se
hoje,
a
própria
ilha
vier
nos
contar
sua
história?
And
if
today,
the
island
itself
comes
to
tell
us
its
story?
Eu
nasci
quando
a
terra
menina
I
was
born
when
the
girl
earth
Erguia
montanhas
no
fundo
do
mar
Raised
mountains
at
the
bottom
of
the
sea
Continentes
inteiros
Entire
continents
E
mil
himalaias
a
se
projetar
And
a
thousand
Himalayas
to
project
Deu
vontade
de
ver
tanta
coisa
I
wanted
to
see
so
many
things
Surgindo
do
lado
de
cá
Emerging
on
this
side
E
emergi
sobre
as
águas
And
I
emerged
above
the
waters
Num
rastro
de
lua
que
entrou
pelo
mar
In
a
trail
of
moon
that
entered
the
sea
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
An
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
seu
Everything
around
is
yours
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
I
am
an
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
meu
Everything
around
is
mine
Quando
o
medo
do
desconhecido
When
the
fear
of
the
unknown
Calava
os
olhos
sedentos
de
céu
Silenced
the
eyes
thirsty
for
the
sky
Onde
cartas
e
mapas
celestes
Where
letters
and
celestial
maps
Guiavam
seus
mastros
no
breu
Guided
their
masts
in
the
dark
Quando
as
sombras
da
idade
média
When
the
shadows
of
the
Middle
Ages
Ofuscavam
o
nosso
pensar
Obfuscated
our
thinking
Quando
ainda
juravam
que
o
mundo
When
they
still
swore
that
the
world
Acabava
no
abismo
de
um
mar
Ended
in
the
abyss
of
a
sea
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
An
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
seu
Everything
around
is
yours
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
I
am
an
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
meu
Everything
around
is
mine
Que
saudade
daquela
menina
How
I
miss
that
girl
No
espelho
das
águas
com
brilho
de
sol
In
the
mirror
of
the
waters
with
the
shine
of
the
sun
Hoje
busco
seu
rosto
na
grande
cidade
Today
I
seek
your
face
in
the
great
city
Em
painéis
de
neon
In
neon
panels
Onde
tantos
se
calam
e
afogam
Where
so
many
are
silent
and
drown
Seus
sonhos
pra
sobreviver
Their
dreams
to
survive
Sou
mais
um
a
vagar
solitário
I
am
another
one
wandering
lonely
Buscando
a
mim
mesmo
em
você
Searching
for
myself
in
you
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
An
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
seu
Everything
around
is
yours
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
It
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up,
it
lit
up
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
I
am
an
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
meu
Everything
around
is
mine
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
An
island
in
the
middle
of
the
world
Tudo
em
volta
é
meu
Everything
around
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.