Paroles et traduction Jorge Vercillo - Acendeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
eóns
do
tempo
В
eóns
времени
Quando
o
planeta
ainda
unia
seus
elementos
Когда
планета
все
еще
соединяла
его
элементов
E
separava
jovens
continentes
И
отделяли
молодых
континентах
Emergia
das
profundezas
do
Atlântico
recente
Emergia
из
глубин
Атлантики
последние
Uma
maravilha
de
arquipélago
Чудо
архипелаг
E
porque
não
considerarmos
a
hipótese
de
que
И
потому,
что
не
можем
согласиться
с
гипотезой,
что
Cordilheiras,
praias,
rios
e
ilhas
possuem
consciência
Горы,
пляжи,
реки,
острова
и
обладают
сознанием
Independente
dotada
de
complexa
Независимый
наделен
сложным
Cadeia
de
raciocínio,
emoção,
vibração
e
memória?
Цепочки
рассуждения,
эмоции,
вибрации
и
памяти?
E
se
hoje,
a
própria
ilha
vier
nos
contar
sua
história?
И
если
сегодня,
сам
остров
придет
рассказать
нам
свою
историю?
Eu
nasci
quando
a
terra
menina
Я
родился,
когда
на
земле
девушка
Erguia
montanhas
no
fundo
do
mar
Брал
в
горы
на
дне
моря
Continentes
inteiros
Целых
континентов
E
mil
himalaias
a
se
projetar
И
тысяча
гималаях
в
разработке
Deu
vontade
de
ver
tanta
coisa
Захотели
увидеть
так
много
Surgindo
do
lado
de
cá
Появляются
из
стороны
сюда
E
emergi
sobre
as
águas
И
emergi
на
воде
Num
rastro
de
lua
que
entrou
pelo
mar
На
след
луны,
которая
вошла
в
море
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
его
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я-остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
мое
Quando
o
medo
do
desconhecido
Когда
страх
перед
неизвестным
Calava
os
olhos
sedentos
de
céu
Calava
глаза,
жаждущие
небо
Onde
cartas
e
mapas
celestes
Где
письма
и
карты
небесных
Guiavam
seus
mastros
no
breu
Guiavam
свои
мачты
в
кромешной
Quando
as
sombras
da
idade
média
Когда
тени
средневековья
Ofuscavam
o
nosso
pensar
Ofuscavam
нашего
мышления
Quando
ainda
juravam
que
o
mundo
Когда
еще
juravam,
что
мир
Acabava
no
abismo
de
um
mar
Только
в
бездну
моря,
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
его
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я-остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
мое
Que
saudade
daquela
menina
Это
тоска
той
девочки
No
espelho
das
águas
com
brilho
de
sol
В
зеркале
вод,
с
блеском
солнца
Hoje
busco
seu
rosto
na
grande
cidade
Сегодня
я
ищу
его
лицо
в
большом
городе
Em
painéis
de
neon
В
панели
neon
Onde
tantos
se
calam
e
afogam
Где
так
много
умолкают
и
топить
Seus
sonhos
pra
sobreviver
Свои
мечты
ты,
чтобы
выжить
Sou
mais
um
a
vagar
solitário
Я
больше
бродить
одинокий
Buscando
a
mim
mesmo
em
você
Ищу
себя
в
тебе
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
его
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажег,
зажег,
зажгла,
зажгло
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я-остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
мое
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
в
центре
мира
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.