Paroles et traduction Jorge Vercillo - Acontecencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
importa
a
hora
que
terei
de
acordar
amanhã
No
matter
what
time
I'll
have
to
wake
up
tomorrow
Tudo
é
ver
seu
respirar,
acelerar,
desenfreado
Everything
is
seeing
your
breath,
accelerating,
unbridled
Seu
discurso
em
meu
ouvido
Your
speech
in
my
ear
Vai
arrebatar
qualquer
eleição
Will
win
any
election
Um
segundo
do
seu
beijo
pode
transformar
o
eterno
A
second
of
your
kiss
can
transform
the
eternal
É
do
amor,
e
eu
já
nem
peço
mais
pra
ser
feliz
It's
love,
and
I
don't
even
ask
to
be
happy
anymore
Ser
feliz
é
uma
questão
de
acontecência
Being
happy
is
a
question
of
contingency
Sou
do
amor,
de
foto
a
foto,
mar
a
mar
eu
vou
I
am
of
love,
from
photo
to
photo,
from
sea
to
sea
I
go
Vou
que
vou,
e
vem
que
vem
I
go
and
go,
and
come
and
come
No
vai
e
vem
contigo
eu
vou
In
the
coming
and
going
with
you
I
go
Vem
que
yoga,
meditação
Come
on
yoga,
meditation
Que
louco
eu
quis
ficar
ileso
a
paixão
What
a
fool
I
wanted
to
stay
unhurt
by
passion
Vejo
a
liberdade
sem
fim
I
see
the
endless
freedom
Que
a
natureza
toda
goza
na
diversidade
That
all
nature
enjoys
in
diversity
Mas
meus
dias
são
esperar
But
my
days
are
waiting
Cada
mensagem
nova
sua
chegar
For
every
new
message
of
yours
to
arrive
E
eu
era
tão
dono
de
mim
And
I
was
so
much
the
master
of
myself
Agora
já
não
sei
de
nada,
barbaridade
Now
I
don't
know
anything
anymore,
what
a
mess
Não
importa
a
hora
que
terei
de
acordar
amanhã
No
matter
what
time
I'll
have
to
wake
up
tomorrow
Tudo
é
ver
seu
respirar,
acelerar,
desenfreado
Everything
is
seeing
your
breath,
accelerating,
unbridled
Seu
discurso
em
meu
ouvido
Your
speech
in
my
ear
Vai
arrebatar
qualquer
eleição
Will
win
any
election
Um
segundo
do
seu
beijo
pode
transformar
o
eterno
A
second
of
your
kiss
can
transform
the
eternal
É
do
amor,
e
eu
já
nem
peço
mais
pra
ser
feliz
It's
love,
and
I
don't
even
ask
to
be
happy
anymore
Ser
feliz
é
uma
questão
de
acontência
Being
happy
is
a
question
of
contingency
Sou
do
amor,
de
foto
a
foto,
mar
a
mar
eu
vou
I
am
of
love,
from
photo
to
photo,
from
sea
to
sea
I
go
Vou
que
vou
e
vem
que
vem,
no
vai
e
vem
I
go
and
go
and
come
and
come,
in
the
coming
and
going
Contigo
eu
vou
With
you,
I
go
O
amor
é
amizade,
paixão
Love
is
friendship,
passion
O
amor
é
tudo
ao
mesmo
tempo
na
velocidade
da
luz
Love
is
everything
at
the
same
time
at
the
speed
of
light
Une
até
o
sim
a
um
não
It
even
unites
yes
to
no
Se
expande
a
todos
universos,
a
mundos
e
sóis
It
expands
to
all
universes,
to
worlds
and
suns
Tantos
se
curvam
ao
amor
So
many
bow
to
love
No
monastério
e
woodstock,
no
rock
ou
no
blues
In
the
monastery
and
Woodstock,
in
rock
or
blues
Na
cama
ou
na
beira
de
um
cais,
cicciolina
In
bed
or
on
the
edge
of
a
pier,
Cicciolina
Dalai
lama,
de
Lennon
a
Jesus
Dalai
Lama,
from
Lennon
to
Jesus
É
do
amor,
e
eu
já
nem
peço
mais
pra
ser
feliz
It's
love,
and
I
don't
even
ask
to
be
happy
anymore
Ser
feliz
é
uma
questão
de
acontecência
Being
happy
is
a
question
of
contingency
Sou
do
amor,
de
foto
a
foto,
mar
a
mar
eu
vou
I
am
of
love,
from
photo
to
photo,
from
sea
to
sea
I
go
Vou
que
vou
e
vem
que
vem
no
vai
e
vem
contigo
eu
vou
I
go
and
go
and
come
and
come
in
the
coming
and
going
with
you
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.