Paroles et traduction Jorge Vercillo - Avesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
já
temos
encontro
marcado
We've
already
agreed
to
meet
Eu
só
não
sei
quando
I
just
don't
know
when
Se
daqui
a
dois
dias
If
in
two
days
Se
daqui
a
mil
anos
If
in
a
thousand
years
Com
dois
canos
pra
mim
apontados
With
two
guns
pointed
at
me
Ousaria
te
olhar,
ousaria
te
ver
I
would
dare
to
look
at
you,
I
would
dare
to
see
you
Num
insuspeitavel
bar,
pra
decência
não
nos
ver
In
an
unsuspected
bar,
just
so
decency
doesn't
see
us
Perigoso
é
te
amar,
doloroso
querer
It's
dangerous
to
love
you,
painful
to
want
Somos
homens
pra
saber
o
que
é
melhor
pra
nós
We're
men
to
know
what's
best
for
us
O
desejo
a
nos
punir,
só
porque
somos
iguais
To
have
desire
punish
us,
just
because
we
are
the
same
A
Idade
Média
é
aqui
The
Middle
Ages
are
here
Mesmo
que
me
arranquem
o
sexo
Even
if
my
manhood
is
taken
from
me
Minha
honra,
meu
prazer
My
honor,
my
pleasure
Te
amar
eu
ousaria
I
would
dare
to
love
you
E
você,
o
que
fará
se
esse
orgulho
nos
perder?
And
what
will
you
do
if
this
pride
loses
us?
No
clarão
do
luar,
espero
In
the
moonlight,
I
wait
Cá
nos
braços
do
mar
me
entrego
In
the
arms
of
the
sea,
I
surrender
Quanto
tempo
levar,
quero
saber
se
você
However
long
it
may
take,
I
want
to
know
if
you
É
tão
forte
que
nem
lá
no
fundo
irá
desejar
Are
so
strong
that
not
even
deep
down
would
you
desire
it
No
clarão
do
luar,
espero
In
the
moonlight,
I
wait
Cá
nos
braços
do
mar
me
entrego
In
the
arms
of
the
sea,
I
surrender
Quanto
tempo
levar,
quero
saber
se
você
However
long
it
may
take,
I
want
to
know
if
you
É
tão
forte
que
nem
lá
no
fundo
irá
desejar
Are
so
strong
that
not
even
deep
down
would
you
desire
it
O
que
eu
sinto,
meu
Deus,
é
tão
forte
What
I
feel,
my
God,
is
so
strong
Até
pode
matar
It
can
even
kill
O
teu
pai
já
me
jurou
de
morte
Your
father
has
already
sworn
to
kill
me
Por
eu
te
desviar
For
leading
you
astray
Se
os
boatos
criarem
raízes
If
the
gossip
takes
root
Ousarias
me
olhar,
ousarias
me
ver
Would
you
dare
to
look
at
me,
would
you
dare
to
see
me
Dois
meninos
num
vagão
e
o
mistério
do
prazer
Two
boys
on
a
train
and
the
mystery
of
pleasure
Perigoso
é
me
amar,
obscuro
querer
It's
dangerous
to
love
me,
it's
dark
to
desire
Somos
grandes
para
entender,
mas
pequenos
para
opinar
We're
grown
enough
to
understand,
but
too
young
to
have
an
opinion
Se
eles
vão
nos
receber
é
mais
fácil
condenar
If
they're
going
to
welcome
us,
it's
easier
to
condemn
Ou
noivados
pra
fingir
Or
just
get
engaged
for
show
Mesmo
que
chegue
o
momento
Even
when
the
moment
comes
Que
eu
não
esteja
mais
aqui
That
I'm
no
longer
here
E
meus
ossos
virem
adubo
And
my
bones
turn
to
dirt
Você
pode
me
encontrar
no
avesso
de
uma
dor
You
can
find
me
on
the
other
side
of
pain
No
clarão
do
luar,
espero
In
the
moonlight,
I
wait
Cá
nos
braços
do
mar
me
entrego
In
the
arms
of
the
sea,
I
surrender
Quanto
tempo
levar,
quero
saber
se
você
However
long
it
may
take,
I
want
to
know
if
you
É
tão
forte
que
nem
lá
no
fundo
irá
desejar
Are
so
strong
that
not
even
deep
down
would
you
desire
it
No
clarão
do
luar,
espero,
espero
In
the
moonlight,
I
wait,
I
wait
Cá
nos
braços
do
mar
me
entrego
In
the
arms
of
the
sea,
I
surrender
Quanto
tempo
levar,
quero
saber
se
você
However
long
it
may
take,
I
want
to
know
if
you
É
tão
forte
que
nem
lá
no
fundo
irá
desejar
Are
so
strong
that
not
even
deep
down
would
you
desire
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.