Paroles et traduction Jorge Vercillo - Cegueira da Visão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
quanto
tempo
já
Сколько
времени
уже
Eu
percebi,
muito
que
aprendi,
não
há
Como
se
fosse
um
véu
Я
понял,
много,
что
узнал,
не
есть
Как
бы
покрывало
Vendando
o
céu
da
imaginação
Vendando
небо
воображения
Vendando
os
olhos
negros
de
um
falcão
Vendando
черные
глаза
сокола
O
que
eu
não
quero
ver,
me
faz
refém
Como
um
capuz,
dentro
de
mim
То,
что
я
не
хочу
видеть,
делает
меня
заложником,
Как
капюшоном,
внутри
меня
Onde
a
cegueira
está,
em
meu
olhar
Где
слепота
является,
на
мой
взгляд
Ou
no
que
eu
nunca
vou
entender
Или
в
том,
что
я
никогда
не
буду
понимать
Voa
agora,
voa
Летает
теперь
летает
Nada
nos
prende
Ничего
не
держит
No
horizonte
a
vista
se
abrirá
На
горизонте
вид
откроется
E
se
quando
eu
perceber
И
если,
когда
я
понимаю,
Mesmo
tarde
quando
eu
perceber
Даже
днем,
когда
я
понимаю,
Que
por
dentro
não
tem
fim
Что
внутри,
не
имеет
конца
Vales,
nuvens,
raios,
céus
e
mar
Долины,
облака,
лучи,
небо
и
море
Pro
falcão
que
há
em
mim
Про
сокола,
что
есть
во
мне
Tudo
irá
descortinar
Всего
будет
разглядеть
Se
por
dentro
não
tem
fim
Если
внутри
не
имеет
конца
Se
por
dentro
não
tem
fim
Если
внутри
не
имеет
конца
Por
quanto
tempo
já
Сколько
времени
уже
Eu
percebi,
muito
que
aprendi,
não
há
Como
se
fosse
um
véu
Я
понял,
много,
что
узнал,
не
есть
Как
бы
покрывало
Vendando
o
céu
da
imaginação
Vendando
небо
воображения
Vendando
os
olhos
negros
de
um
falcão
Vendando
черные
глаза
сокола
Voa
agora,
voa
Летает
теперь
летает
Nada
nos
prende
Ничего
не
держит
No
horizonte
a
vista
se
abrirá
На
горизонте
вид
откроется
E
se
quando
eu
perceber
И
если,
когда
я
понимаю,
Mesmo
tarde
quando
eu
perceber
Даже
днем,
когда
я
понимаю,
Que
por
dentro
não
tem
fim
Что
внутри,
не
имеет
конца
Vales,
nuvens,
raios,
céus
e
mar
Долины,
облака,
лучи,
небо
и
море
E
o
capuz
dentro
de
mim
И
капюшон
внутри
меня
Foram
tantos
anos
pra
notar
veda
os
olhos
do
falcão
Были
так
много
лет,
чтоб
отметить
веда
глаза
сокола
Veda
os
olhos
e
o
imaginar
Веда
глаза
и
представить
себе
E
se
quando
eu
perceber
que
por
dentro
não
tem
fim
И
если,
когда
я
понимаю,
что
внутри
не
имеет
конца
Vales,
nuvens,
raios,
céus
e
mar
Долины,
облака,
лучи,
небо
и
море
Pro
falção
que
há
em
mim
Pro
falção,
что
есть
во
мне
Tudo
vai
descortinar
Все
будет
разглядеть
Se
por
dentro
não
tem
fim
Если
внутри
не
имеет
конца
Se
por
dentro
não
tem
fim
Если
внутри
не
имеет
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Leonard, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.