Paroles et traduction Jorge Vercillo - Distante (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distante (Ao Vivo)
Distant (Live)
Ererere
ie
reie
reie
Ererere
ie
reie
reie
Não
tem
nada
Have
nothing
Sei
que
a
estrada
é
o
seu
lugar
I
know
that
the
road
is
your
place
Não
vamos
nos
perder
We
won't
get
lost
Posso
até
sentir...
I
can
even
feel...
Minha
imaginação
voa
longe
My
imagination
flies
away
Para
onde
quer
que
você
vá
Wherever
you
go
Meu
pensamento
irá
My
thoughts
will
go
Pois
meus
sonhos
são
os
seus
Because
my
dreams
are
yours
Se
você
não
está
aqui
If
you're
not
here
Tampouco
estou
junto
de
mim
I'm
not
with
me
either
Sigo
ausente
pela
vida,
alheio
tudo
ao
meu
redor
I'm
absent
from
life,
oblivious
to
everything
around
me
Sou
o
vento
que
lhe
envolve
I'm
the
wind
that
surrounds
you
Sou
a
noite
a
lhe
abraçar
I'm
the
night
embracing
you
Mas
agora
ao
telefone,
tão
distante
eu
lhe
senti
But
now
on
the
phone,
so
far
away
I
felt
you
Só
não
quero
imaginar
I
just
don't
want
to
imagine
Você
vivendo
outros
amores
por
aí...
You
living
other
loves
out
there...
Só
não
quero
imaginar
I
just
don't
want
to
imagine
Você
vivendo
outros
amores
por
aí
You
living
other
loves
out
there
Se
você
não
está
aqui
If
you're
not
here
Tampouco
estou
dentro
de
mim
I'm
not
inside
myself
either
Sigo
ausente
pela
vida
alheia
tudo
ao
meu
redor
I'm
absent
from
life,
oblivious
to
everything
around
me
Sou
o
vento
que
lhe
envolve
I'm
the
wind
that
surrounds
you
Sou
a
noite
a
lhe
abraçar
I'm
the
night
embracing
you
Mas
agora
ao
telefone,
tão
distante
eu
lhe
senti
But
now
on
the
phone,
so
far
away
I
felt
you
Só
não
quero
imaginar
I
just
don't
want
to
imagine
Você
vivendo
outros
amores
por
aí...
You
living
other
loves
out
there...
Só
não
quero
imaginar
I
just
don't
want
to
imagine
Você
vivendo
outros
amores
por
aí
You
living
other
loves
out
there
Não
tem
nada...
Have
nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santanna Vercillo Jorge Luiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.