Paroles et traduction Jorge Vercillo - Fácil de Entender (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fácil de Entender (Ao Vivo)
Easy to Understand (Live)
No
woman
no
cry
No
woman
no
cry
Eu
não
sou
mais
o
mesmo
sem
você
I'm
not
the
same
without
you
Mas
não
é
tudo
que
tenho
a
falar
But
that's
not
all
I
have
to
say
Eu
apenas
queria
me
esconder
I
just
wanted
to
hide
Hoje
sei
que
ferir
foi
calar
Today
I
know
that
hurting
was
silencing
As
pessoas
tem
medo
de
se
abrir
People
are
afraid
to
open
up
E
acabarem
se
machucando
And
end
up
getting
hurt
Eu
levei
tanto
tempo
pra
falar
It
took
me
so
long
to
speak
Mas
agora
estou
tentando
But
now
I'm
trying
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
Difícil
de
explicar
Hard
to
explain
Eu
tenho
que
dizer
I
have
to
say
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
(Difícil
de
explicar)
(Hard
to
explain)
Mas
tenho
que
dizer
But
I
have
to
say
(Eu
te
amo
a
cada
respirar)
Uh,
uh,
uh,
uh!
(I
love
you
with
every
breath)
Uh,
uh,
uh,
uh!
(Cada
dia,
cada
segundo)
(Every
day,
every
second)
(Eu
te
amo
na
noite
de
luar)
(I
love
you
on
a
moonlit
night)
(Meu
amor
quer
gritar
ao
mundo)
(My
love
wants
to
shout
to
the
world)
Eu
não
sou
mais
o
mesmo
(sem
você)
I'm
not
the
same
anymore
(without
you)
Eu
quase
não
saio
I
hardly
go
out
Eu
quase
não
fico,
não
dá
pra
entender
I
hardly
stay,
it's
hard
to
understand
E
tudo
(que
tenho
a
falar)
And
everything
(I
have
to
say)
Eu
quase
não
caio
no
sonho
de
Icaro
I
hardly
fall
into
Icarus'
dream
(Eu
apenas
queria
me
esconder)
(I
just
wanted
to
hide)
Eu
quase
não
brigo
I
hardly
fight
Eu
quase
não
erro,
não
dá
pra
entender
I
hardly
make
mistakes,
it's
hard
to
understand
Hoje
sei
que
ferir
foi
calar
Today
I
know
that
hurting
was
silencing
Eu
quase
não
vivo
o
abra-te
Sésamo
I
hardly
live
the
open
sesame
As
pessoas
tem
medo
(de
se
abrir)
People
are
afraid
(to
open
up)
(E
acabarem
se
machucando)
(And
end
up
getting
hurt)
(Eu
levei
tanto
tempo
pra
falar)
Ai,
ai
(It
took
me
so
long
to
speak)
Ai,
ai
(Mas
agora
estou
tentando)
Que
lindo!
(But
now
I'm
trying)
So
beautiful!
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
Difícil
de
explicar
Hard
to
explain
Eu
tenho
que
dizer
I
have
to
say
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
(Difícil
de
explicar)
(Hard
to
explain)
(Mas
tenho
que
dizer)
(But
I
have
to
say)
Eu
te
amo
a
cada
respirar
I
love
you
with
every
breath
Cada
dia,
cada
segundo
Every
day,
every
second
Eu
te
amo
na
noite
de
luar
I
love
you
on
a
moonlit
night
(Meu
amor
quer
gritar
ao
mundo)
(My
love
wants
to
shout
to
the
world)
Como
um
canto
que
cobre
o
amanhecer
Like
a
song
that
covers
the
dawn
(Um
encanto
que
atinge
tudo)
(A
charm
that
reaches
everything)
Um
vulcão
esquecido
por
você
A
volcano
forgotten
by
you
E
escondido
lá
no
fundo
de
mim
And
hidden
deep
inside
me
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
Difícil
de
explicar
Hard
to
explain
(Mas
tenho
que
dizer)
(But
I
have
to
say)
É
fácil
de
entender
It's
easy
to
understand
(Difícil
de
explicar)
Que
coro
lindo!
(Hard
to
explain)
What
a
beautiful
chorus!
Eu
tenho
que
dizer
I
have
to
say
Eu
quase
não
saio
I
hardly
go
out
Eu
quase
não
fico,
não
dá
pra
entender
I
hardly
stay,
it's
hard
to
understand
Eu
quase
não
caio
I
hardly
fall
No
sonho
de
Icaro
Into
Icarus'
dream
Eu
quase
não
brigo
I
hardly
fight
Eu
quase
não
erro,
não
dá
pra
entender
I
hardly
make
mistakes,
it's
hard
to
understand
Eu
quase
não
vivo
I
hardly
live
O
abra-te
Sésamo
The
open
sesame
Eu
quase
não
saio
I
hardly
go
out
Eu
quase
não
fico,
não
dá
pra
entender
I
hardly
stay,
it's
hard
to
understand
Eu
quase
não
caio
I
hardly
fall
No
sonho
de
Icaro
Into
Icarus'
dream
Eu
quase
não
brigo
I
hardly
fight
Eu
quase
não
erro,
não
dá
pra
entender
I
hardly
make
mistakes,
it's
hard
to
understand
Eu
quase
não
vivo
I
hardly
live
O
abra-te
Sésamo
The
open
sesame
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
ê,
ê
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
ê,
ê
Cadê?
Te
amo!
Where
are
you?
I
love
you!
Valeu,
gente!
Thank
you,
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.