Paroles et traduction Jorge Vercillo - Garra (feat. Ronaldinho Gaúcho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garra (feat. Ronaldinho Gaúcho)
Claw (feat. Ronaldinho Gaúcho)
De
lá
da
lua
cheia,
São
Jorge
assiste
calado
From
the
full
moon
up
there,
Saint
George
watches
silently
E
sabe
do
universo,
nada
é
casual
And
knows
that
in
the
universe,
nothing
is
casual
O
dragão
da
ganância
em
nós
deve
ser
domado
The
dragon
of
greed
within
us
must
be
tamed
Só
um
povo
unido
e
guerreiro
desfaz
esse
mal
Only
a
united
and
warrior
people
can
undo
this
evil
Ai
de
quem
desvia
dinheiro
público
Woe
to
those
who
misappropriate
public
money
Ai
de
quem
só
governa
em
causa
própria,
que
jogo
sujo
Woe
to
those
who
govern
only
for
their
own
sake,
what
a
dirty
game
Ai
de
quem
tira
o
sustento
de
nossos
pais
Woe
to
those
who
take
food
from
our
parents
É
tanta
maldade
junta
So
much
evil
together
Mas
isso
tem
que
acabar
But
this
must
end
Isso
vai
ter
que
acabar
This
will
have
to
end
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
Cavaleiro
Jorge
na
curva
da
estrada
Knight
George
on
the
curve
of
the
road
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
A
mão
do
destino
é
a
mais
afiada
The
hand
of
destiny
is
the
sharpest
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
A
lei
do
retorno
é
escudo
ou
espada
The
law
of
return
is
a
shield
or
a
sword
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
Jorge,
sua
lança
não
falha,
não
tarda
George,
your
spear
does
not
fail,
it
does
not
delay
Sua
garra
pro
teu
povo
Your
claw
for
your
people
Sua
proteção
Your
protection
Quem
olha
aqui
de
cima
e
tem
de
tudo
e
aceita
Who
looks
from
above
and
has
everything
and
accepts
Somos
todos
uma
família
só,
nesse
planeta
We
are
all
one
family,
on
this
planet
O
novo
pensamento
alcança
novos
horizontes
New
thinking
reaches
new
horizons
Ver
meu
próprio
erro
me
liberta
e
cria
pontes
Seeing
my
own
mistake
sets
me
free
and
builds
bridges
Nada
vai
prender
um
raciocínio
expandido
Nothing
will
hold
back
an
expanded
train
of
thought
Amor
é
nosso
partido
do
princípio
ao
fim
Love
is
our
party
from
beginning
to
end
Perante
meu
coração
já
não
existe
inimigo
Before
my
heart
there
is
no
more
enemy
Eu
sou
parte
de
um
todo,
todos
são
parte
de
mim
I
am
part
of
a
whole,
everyone
is
part
of
me
Ai
de
quem
desvia
dinheiro
público
Woe
to
those
who
misappropriate
public
money
Ai
de
quem
só
governa
em
causa
própria,
que
jogo
sujo
Woe
to
those
who
govern
only
for
their
own
sake,
what
a
dirty
game
Ai
de
quem
lesa
escolas
e
hospitais
Woe
to
those
who
harm
schools
and
hospitals
É
tanta
maldade
junta
So
much
evil
together
Mas
isso
tem
que
acabar
But
this
must
end
Isso
tem
que
acabar
This
must
end
E
vai
se
ver
com
ele
And
you’ll
see
him
Cavaleiro
Jorge
na
curva
da
estrada
Knight
George
on
the
curve
of
the
road
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
A
mão
do
destino
é
a
mais
afiada
The
hand
of
destiny
is
the
sharpest
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
A
lei
do
retorno
é
escudo,
é
espada
The
law
of
return
is
a
shield,
it
is
a
sword
Vai
se
ver
com
ele
You’ll
see
him
Jorge,
sua
lança
não
falha,
não
tarda
George,
your
spear
does
not
fail,
it
does
not
delay
Sua
garra
pro
teu
povo
Your
claw
for
your
people
Sua
proteção
Your
protection
Sua
garra
pro
teu
povo
Your
claw
for
your
people
Sua
proteção
Your
protection
De
lá
da
lua
cheia,
São
Jorge
assiste
calado
From
the
full
moon
up
there,
Saint
George
watches
silently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.