Jorge Vercillo - Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercillo - Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)




Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Pensamento veio e me deixou distante
A thought came and drifted me away
Me pegou de um jeito assim
It hit me in a certain way
Te gostar é muito fácil, eu sei
Liking you is very easy, I know
Eu vou vivendo e vendo as coisas
I’m living and seeing things
Tudo ao meu redor não parece
Everything around me seems different
Então vem que a noite passa
So come on, the night is passing by
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again, I want to be the comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That makes you like this
Então vem que o tempo passa
So come on, the time is passing by
E um dia acaba a graça
And one day the joke will end
Você me faz tão bem
You do me so much good
Me faz tão bem, me faz tão bem
Do me so much good, do me so much good
não conheço essa estrada
I don’t recognize this road anymore
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
I’ve circled around and I can't see the end
Espero um pouco mais
I’ll wait a little longer
Vem logo ser minha linda flor
Come on, be my beautiful flower
Me acalma quando chega a tempestade
You calm me down when the storm comes
Se eu pudesse, guardaria o teu cheiro em mim
If I could, I’d keep your scent within me
Teu beijo em mim
Your kiss on me
Então vem que a noite passa
So come on, the night is passing by
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again, I want to be the comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That makes you like this
Então vem que o tempo passa
So come on, the time is passing by
E um dia acaba a graça
And one day the joke will end
Você me faz tão bem
You do me so much good
Me faz tão bem, me faz tão bem
Do me so much good, do me so much good
Me abraça forte
Hold me tight
Antes que o tempo acabe
Before time runs out
Me sente como fosse a última vez
Feel me like it's the last time
Me toque da cabeça aos pés
Touch me from head to toe
E faça o que você quiser comigo
And do whatever you want with me
Com a gente
With us
Então vem que a noite passa
So come on, the night is passing by
E a gente ri de graça
And we laugh for free
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Once again, I want to be the comedy that makes you happy
Que te deixa assim
That makes you like this
Então vem que o tempo passa
So come on, the time is passing by
E um dia acaba a graça
And one day the joke will end
Você me faz tão bem
You do me so much good
Me faz tão bem, me faz tão bem
Do me so much good, do me so much good






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.