Paroles et traduction Jorge Vercillo - Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Прекрасный Цветок (feat. Gabriel Burlamaqui)
Pensamento
veio
e
me
deixou
distante
Мысль
нахлынула
и
унесла
меня
далеко,
Me
pegou
de
um
jeito
assim
Захватила
меня
вот
так,
Te
gostar
é
muito
fácil,
eu
sei
Любить
тебя
так
легко,
я
знаю.
Eu
vou
vivendo
e
vendo
as
coisas
Я
живу
и
вижу,
Tudo
ao
meu
redor
não
parece
Всё
вокруг
кажется
ненастоящим.
Então
vem
que
a
noite
passa
Так
приходи
же,
ночь
проходит,
E
a
gente
ri
de
graça
И
мы
смеёмся
просто
так.
Mais
uma
vez
eu
quero
ser
essa
comédia
que
te
faz
feliz
Ещё
раз
я
хочу
быть
той
шуткой,
которая
делает
тебя
счастливой,
Que
te
deixa
assim
Которая
оставляет
тебя
вот
такой.
Então
vem
que
o
tempo
passa
Так
приходи
же,
время
идёт,
E
um
dia
acaba
a
graça
И
однажды
веселье
закончится.
Você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
Me
faz
tão
bem,
me
faz
tão
bem
Так
хорошо,
так
хорошо.
Já
não
conheço
essa
estrada
Я
уже
не
узнаю
эту
дорогу,
Eu
rodei
tudo
e
nada
de
ver
o
fim
Я
всё
объехал,
но
конца
не
видно.
Espero
um
pouco
mais
Я
подожду
ещё
немного.
Vem
logo
ser
minha
linda
flor
Приходи
же
скорее,
будь
моим
прекрасным
цветком.
Me
acalma
quando
chega
a
tempestade
Ты
успокаиваешь
меня,
когда
приходит
буря.
Se
eu
pudesse,
guardaria
o
teu
cheiro
em
mim
Если
бы
я
мог,
я
бы
сохранил
твой
запах
в
себе,
Teu
beijo
em
mim
Твой
поцелуй
в
себе.
Então
vem
que
a
noite
passa
Так
приходи
же,
ночь
проходит,
E
a
gente
ri
de
graça
И
мы
смеёмся
просто
так.
Mais
uma
vez
eu
quero
ser
essa
comédia
que
te
faz
feliz
Ещё
раз
я
хочу
быть
той
шуткой,
которая
делает
тебя
счастливой,
Que
te
deixa
assim
Которая
оставляет
тебя
вот
такой.
Então
vem
que
o
tempo
passa
Так
приходи
же,
время
идёт,
E
um
dia
acaba
a
graça
И
однажды
веселье
закончится.
Você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
Me
faz
tão
bem,
me
faz
tão
bem
Так
хорошо,
так
хорошо.
Me
abraça
forte
Обними
меня
крепко,
Antes
que
o
tempo
acabe
Прежде
чем
время
истечёт.
Me
sente
como
fosse
a
última
vez
Почувствуй
меня,
как
будто
в
последний
раз.
Me
toque
da
cabeça
aos
pés
Прикоснись
ко
мне
с
головы
до
ног
E
faça
o
que
você
quiser
comigo
И
делай
со
мной,
что
хочешь,
Então
vem
que
a
noite
passa
Так
приходи
же,
ночь
проходит,
E
a
gente
ri
de
graça
И
мы
смеёмся
просто
так.
Mais
uma
vez
eu
quero
ser
essa
comédia
que
te
faz
feliz
Ещё
раз
я
хочу
быть
той
шуткой,
которая
делает
тебя
счастливой,
Que
te
deixa
assim
Которая
оставляет
тебя
вот
такой.
Então
vem
que
o
tempo
passa
Так
приходи
же,
время
идёт,
E
um
dia
acaba
a
graça
И
однажды
веселье
закончится.
Você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
Me
faz
tão
bem,
me
faz
tão
bem
Так
хорошо,
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.