Jorge Vercillo - Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Vercillo - Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)




Linda Flor (feat. Gabriel Burlamaqui)
Прекрасный Цветок (feat. Gabriel Burlamaqui)
Pensamento veio e me deixou distante
Мысль нахлынула и унесла меня далеко,
Me pegou de um jeito assim
Захватила меня вот так,
Te gostar é muito fácil, eu sei
Любить тебя так легко, я знаю.
Eu vou vivendo e vendo as coisas
Я живу и вижу,
Tudo ao meu redor não parece
Всё вокруг кажется ненастоящим.
Então vem que a noite passa
Так приходи же, ночь проходит,
E a gente ri de graça
И мы смеёмся просто так.
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ещё раз я хочу быть той шуткой, которая делает тебя счастливой,
Que te deixa assim
Которая оставляет тебя вот такой.
Então vem que o tempo passa
Так приходи же, время идёт,
E um dia acaba a graça
И однажды веселье закончится.
Você me faz tão bem
Ты делаешь мне так хорошо,
Me faz tão bem, me faz tão bem
Так хорошо, так хорошо.
não conheço essa estrada
Я уже не узнаю эту дорогу,
Eu rodei tudo e nada de ver o fim
Я всё объехал, но конца не видно.
Espero um pouco mais
Я подожду ещё немного.
Vem logo ser minha linda flor
Приходи же скорее, будь моим прекрасным цветком.
Me acalma quando chega a tempestade
Ты успокаиваешь меня, когда приходит буря.
Se eu pudesse, guardaria o teu cheiro em mim
Если бы я мог, я бы сохранил твой запах в себе,
Teu beijo em mim
Твой поцелуй в себе.
Então vem que a noite passa
Так приходи же, ночь проходит,
E a gente ri de graça
И мы смеёмся просто так.
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ещё раз я хочу быть той шуткой, которая делает тебя счастливой,
Que te deixa assim
Которая оставляет тебя вот такой.
Então vem que o tempo passa
Так приходи же, время идёт,
E um dia acaba a graça
И однажды веселье закончится.
Você me faz tão bem
Ты делаешь мне так хорошо,
Me faz tão bem, me faz tão bem
Так хорошо, так хорошо.
Me abraça forte
Обними меня крепко,
Antes que o tempo acabe
Прежде чем время истечёт.
Me sente como fosse a última vez
Почувствуй меня, как будто в последний раз.
Me toque da cabeça aos pés
Прикоснись ко мне с головы до ног
E faça o que você quiser comigo
И делай со мной, что хочешь,
Com a gente
С нами.
Então vem que a noite passa
Так приходи же, ночь проходит,
E a gente ri de graça
И мы смеёмся просто так.
Mais uma vez eu quero ser essa comédia que te faz feliz
Ещё раз я хочу быть той шуткой, которая делает тебя счастливой,
Que te deixa assim
Которая оставляет тебя вот такой.
Então vem que o tempo passa
Так приходи же, время идёт,
E um dia acaba a graça
И однажды веселье закончится.
Você me faz tão bem
Ты делаешь мне так хорошо,
Me faz tão bem, me faz tão bem
Так хорошо, так хорошо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.