Jorge Vercillo - Noite dos Jangadeiros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercillo - Noite dos Jangadeiros




Noite dos Jangadeiros
Night of the Jangadeiros
Tudo escuro e sem sentido
All dark and meaningless
Tudo da terra foi pro mar
All of the land went to sea
Desesperar nem no dilúvio ventania é o que faz voar
To despair not even in the flood, the wind is what makes you fly
Com giz eu fiz dois riscos
With chalk I made two lines
Uma ponte a me libertar
A bridge to set me free
Quem tem asas vive em perigo
Those who have wings live in danger
Por querer um céu pra voar
For wanting a sky to fly
Sei que o amor é luz
I know that love is light
E que brinca de cegar
And that it plays at blinding
A lua que me conduz faz a noite clarear clareou, clareou, clareou
The moon that guides me makes the night clear, it cleared, it cleared, it cleared
A noite inteira Amarelou a lua cheia na areia O sol raiou na areia
The whole night, the full moon turned yellow on the sand, the sun rose on the sand
Clareou, clareou
It cleared, it cleared
Tudo posto sobre as barcas
All placed on the boats
Nosso dom de acreditar
Our gift of believing
Agrados, palmas e cartas vivemos do que traz o mar
Food, applause and letters, we live from what the sea brings
Na noite dos Jangadeiros
On the night of the Jangadeiros
E quando lhe vi chegar
And when I saw you arrive
Você era o meu pedido
You were my request
Pra festa de Iemanjá clareou, clareou, clareou A noite inteira
For the festival of Iemanjá, it cleared, it cleared, it cleared, the whole night
Amarelou a lua cheia na areia
The full moon turned yellow on the sand
O sol raiou na areia
The sun rose on the sand
Clareou, clareou
It cleared, it cleared





Writer(s): Jorge Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.