Paroles et traduction Jorge Vercillo - Quem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
te
deixou
chegar
deixando
tudo
fora
do
lugar?
Кто
позволил
тебе
войти
в
мою
жизнь,
перевернув
все
с
ног
на
голову?
Quem
te
deixou
entrar?
Кто
позволил
тебе
войти?
Quem
te
ensinou
a
olhar
daquele
jeito?
Кто
научил
тебя
смотреть
таким
взглядом?
Quem
te
deixou
me
notar?
Кто
позволил
тебе
заметить
меня?
E
eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
И
я
тут
сижу,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
и
не
хотел
даже
знать
о
твоем
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе,
E
planejando
te
ter
И
мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Quem
te
deixou
passar
o
tempo
que
fosse,
amor?
Кто
позволил
тебе
тратить
мое
время,
любовь
моя?
Quem
já
me
fez
esperar
demais?
Кто
заставлял
меня
так
долго
ждать?
Quem
te
ensinou
a
falar
como
se
fosse
amor?
Кто
научил
тебя
говорить
так,
словно
это
любовь?
Quem
te
deixou
brincar?
Já
tanto
faz
Кто
позволил
тебе
играть
со
мной?
Хотя
уже
неважно.
Eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
Я
тут
сижу,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
и
не
хотел
даже
знать
о
твоем
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе,
Planejando
te
ter
Мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Fica
um
pouco
mais
comigo
Останься
со
мной
еще
немного,
Só
pra
saber
se
é
bom
Просто
чтобы
узнать,
хорошо
ли
нам
вместе.
Me
pego
suspenso
no
ar
Я
словно
парю
в
воздухе,
Se
quando
rolar,
como
deve
ser?
Думая,
что
будет,
когда
все
случится,
как
должно
быть.
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
и
не
хотел
даже
знать
о
твоем
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе,
Eu
tô
querendo
você
Я
хочу
тебя.
Quem
te
deixou
brilhar
em
tudo,
tudo
que
há
em
mim?
Кто
позволил
тебе
сиять
во
всем,
что
есть
во
мне?
Quem
te
deixou
brincar
comigo
assim?
Кто
позволил
тебе
так
играть
со
мной?
E
eu
fiquei
aqui
pensando
em
você
И
я
тут
сижу,
думаю
о
тебе,
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
и
не
хотел
даже
знать
о
твоем
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе,
E
planejando
te
ter
И
мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
моей.
Fica
um
pouco
mais
comigo
Останься
со
мной
еще
немного,
Só
pra
saber
se
é
bom
Просто
чтобы
узнать,
хорошо
ли
нам
вместе.
Me
pego
suspenso
no
ar
Я
словно
парю
в
воздухе,
Se
quando
rolar,
como
deve
ser?
Думая,
что
будет,
когда
все
случится,
как
должно
быть.
Logo
eu
que
não
queria
nem
saber
Хотя
и
не
хотел
даже
знать
о
твоем
существовании.
Me
pego
curtindo
lembrar
Ло́влю
себя
на
том,
что
мне
нравится
вспоминать
о
тебе,
Eu
tô
querendo
você
Я
хочу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luana Mallet, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.