Paroles et traduction Jorge Vercillo - Vela De Acender, Vela De Navegar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vela De Acender, Vela De Navegar
Candle to Light, Candle to Sail
Vê-la
me
faz
crescer
Your
presence
makes
me
grow
Vê-la
me
faz
querer
parar
Your
presence
makes
me
want
to
stop
Vê-la
me
faz
pensar
em
tanta
coisa
Your
presence
makes
me
think
about
so
many
things
Que
eu
nunca
vim
pensar
That
I
had
never
thought
of
before
Vê-la
me
faz
viajar
Your
presence
makes
me
travel
Vê-la
me
faz
até
sofrer
Your
presence
even
makes
me
suffer
Medo
que
dá
pra
conquistar
The
fear
that
drives
me
to
conquer
Vou
ter
que
fazer
por
merecer
I'll
have
to
fight
to
deserve
it
Vela
de
acender,
vela
de
navegar
A
candle
to
light,
a
candle
to
sail
Eu
acendi,
ela
jogou
no
mar
I
lit
it,
you
threw
it
in
the
sea
Vê-la
me
faz
viver,
vê-la
me
faz
querer
mudar
Your
presence
makes
me
live,
your
presence
makes
me
want
to
change
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Ela
é
quem
me
dá
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Vê-la
me
faz
ter
fé
Your
presence
gives
me
faith
Vê-la
me
deixa
assim
a
pé
Your
presence
leaves
me
adrift
Vê-la
me
dá
certeza
de
quem
eu
sou
Your
presence
gives
me
certainty
of
who
I
am
Pra
deixar
de
ser
mané
To
stop
being
a
fool
Vê-la
me
faz
alcançar
Your
presence
makes
me
reach
for
the
stars
Vê-la
me
faz
entender,
sei
lá
Your
presence
makes
me
understand,
I
don't
know
how
Vê-la
me
faz
sonhar
com
outra
vida
Your
presence
makes
me
dream
of
another
life
Que
eu
nunca
quis
levar
That
I
never
wanted
to
live
Vela
de
acender,
vela
de
navegar
A
candle
to
light,
a
candle
to
sail
Eu
acendi,
ela
jogou
no
mar
I
lit
it,
you
threw
it
in
the
sea
Vê-la
me
faz
viver,
vê-la
me
faz
querer
mudar
Your
presence
makes
me
live,
your
presence
makes
me
want
to
change
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Vê-la
me
faz
ter
fé
Your
presence
gives
me
faith
Vê-la
me
deixa
assim
a
pé
Your
presence
leaves
me
adrift
Vê-la
me
dá
certeza
de
quem
eu
sou
Your
presence
gives
me
certainty
of
who
I
am
Pra
deixar
de
ser
mané
To
stop
being
a
fool
Vê-la
me
faz
alcançar
Your
presence
makes
me
reach
for
the
stars
Vê-la
me
faz
entender,
sei
lá
Your
presence
makes
me
understand,
I
don't
know
how
Vê-la
me
faz
sonhar
com
outra
vida
Your
presence
makes
me
dream
of
another
life
Que
eu
nunca
quis
levar
That
I
never
wanted
to
live
Vela
de
acender,
vela
de
navegar
A
candle
to
light,
a
candle
to
sail
Eu
acendi,
ela
jogou
no
mar
I
lit
it,
you
threw
it
in
the
sea
Vê-la
me
faz
viver,
vê-la
me
faz
querer
mudar
Your
presence
makes
me
live,
your
presence
makes
me
want
to
change
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
dá
asas
pra
voar
You
are
the
one
who
gives
me
wings
to
fly
Ela
é
quem
me
da
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
Ela
me
dá
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
You
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Ela
é
quem
me
da
força
You
are
the
one
who
gives
me
strength
Ela
é
quem
me
dá
asas
You
are
the
one
who
gives
me
wings
E
quer
me
dar
em
casa
ou
em
qualquer
lugar
And
you
want
to
give
me
wings
at
home
or
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.