Paroles et traduction Jorge Vercillo - Vôo Cego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
olhar
o
céu,
sinto
ele
passar
И,
не
глядя
на
небо,
я
чувствую,
он
пройдет
Arrastando
estrelas
sobre
o
que
eu
pensar
Перетаскивая
звезды,
о
чем
я
думаю
Minha
intuição,
noite
sem
luar
Моя
интуиция,
ночь
без
лунного
света
Vôo
cego
de
morcego,
meu
radar
Слепой
полет
летучей
мыши,
мой
радар
Quase
sem
sentir,
veio
inspiração
Почти
не
чувствуя
себя,
пришло
вдохновение
Aflorou
com
o
cheiro
que
a
terra
dá
Aflorou
запах,
что
земля
дает
Nas
chuvas
de
verão
В
летние
дожди
E
o
que
quer
de
mim,
nunca
vi
saber
И
что
хотите
от
меня,
никогда
не
видел,
чтобы
знать,
Hoje
posso
ao
menos
procurar
Сегодня
я
могу
по
крайней
мере,
поиск
Quem
já
nasce
feito,
não
sabe
desse
dom
Те,
кто
уже
рождается
сделано,
не
знает
этого
дара
De
tirar
sustento
da
imaginação
Принимать
пищу
воображение
Quem
já
nasce
feito,
não
sabe
desse
dom
Те,
кто
уже
рождается
сделано,
не
знает
этого
дара
Construir
castelos
que
nascem
na
ilusão
Строить
замки,
которые
рождаются
в
иллюзии
Tente
imaginar
como
pode
ser
Попробуйте
представить
себе,
как
может
быть
Quando
o
livre
arbítrio
nós
fizermos
jus
Когда
свобода
воли,
мы
делаем
jus
E
o
que
quer
de
nós
esse
tal
poder?
И
что
хочет
от
нас
этот
такой
властью?
Toda
escolha
traz
uma
renúncia
à
luz
Каждый
выбор
приносит
отказ
в
свет
Só
se
dá
valor
pela
privação
Только
если
дает
значение
на
лишение
Só
quem
já
cruzou
desertos
Только
тот,
кто
уже
пересек
пустынь
Saberá
chorar
em
frente
ao
mar
Будете
знать,
плакать
на
берегу
моря
Só
nos
cabe
a
dor
frente
à
evolução
Только
в
это
до
боли
вперед
в
эволюции
Mas
não
precisava
ser
assim
Но
не
надо
так
Por
que
só
na
pele
se
vê
o
que
se
faz?
Почему
только
на
кожу,
если
видите,
что
делается?
Como
só
as
guerras
nos
fazem
ver
a
paz?
Как
только
войны
заставляют
нас
видеть
мир?
Por
que
só
na
fome,
na
dor,
na
solidão
Почему
только
в
голод,
боль,
одиночество
Onde
todos
os
homens
descobrem-se
irmãos?
Где
все
люди
обнаруживают,
что
братья?
Por
que
só
na
pele
se
vê
o
que
se
faz?
Почему
только
на
кожу,
если
видите,
что
делается?
Como
só
as
guerras
nos
fazem
ver
a
paz?
Как
только
войны
заставляют
нас
видеть
мир?
Por
que
só
na
fome,
na
dor,
na
solidão
Почему
только
в
голод,
боль,
одиночество
Onde
todos
os
homens
descobrem-se
irmãos?
Где
все
люди
обнаруживают,
что
братья?
Onde
todos
os
homens
descobrem-se
irmãos?
Где
все
люди
обнаруживают,
что
братья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE LUIZ SANT'ANNA VERCILLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.