Jorge Vercilo - Bem Ou Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercilo - Bem Ou Mal




Bem Ou Mal
Good or Bad
Bem ou mal
Good or bad
Vou subir degrau por degrau
I will climb step by step
Mas um dia eu chego
But one day I will arrive
Até onde o desejo...
Where I desire...
Nono round
Ninth round
remando contra a maré,
I'm rowing against the tide,
Mas um dia acerto,
But one day I will succeed,
Água mole em pedra dura
Water can wear away a stone.
Aprendi na vida que toda ferida tem cura.
I learned in life that every wound has a cure.
Nono round,
Ninth round,
na lona,
I'm down,
Mas não me dei por vencido.
But I did not give up
legal, vou à forra.
I'm okay, I'm going to fight back.
Cario, mas volto em e ratatatá.
Cario, but I will come back on my feet and ratatatá.
Bem ou mal, na estrada
Good or bad, I'm on the road
Atrás de um sonho perdido.
After a lost dream.
Por você vou à luta.
For you I'm going to fight.
Sonhos, delírios, fé...
Dreams, delusions, faith...
Quem ama nunca é normal
Those who love are never normal
Normar, oh, baby, normal
Normal, oh, baby, normal
no fundo ninguém é normal
Deep down, nobody is normal
Aprendi na vida que toda ferida tem cura.
I learned in life that every wound has a cure.
Eu sonhei um futuro pra nós dois
I dreamed of a future for us two
Pela longa estrada, me dizia: -coragem!
Along the long road, she told me: -courage!
Avistei no fim do túnel uma luz.
I saw a light at the end of the tunnel.
Minha persistência tanto bate até que fura.
My persistence knocks until it breaks through.
Aprendi na vida que toda ferida tem cura.
I learned in life that every wound has a cure.
Nono round...
Ninth round...





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.