Jorge Vercillo - Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercillo - Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)




Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)
Light (Live in Rio De Janeiro / 2006)
Levitar dos colibris
Being light as hummingbirds
Graciosamente breve
Gracefully brief
Como pode tão feliz?
How can you be so happy?
Censurar, ninguém se atreve, baby
To criticize, no one dares, baby
Não precisam inventar
No need to invent
Qualquer coisa que me eleve
Anything that will elevate me
Basta teu sorriso pra dispensar
Your smile is enough to do away with
Asa-delta e ultra-leve
Hang gliding and ultralights
Se carece de definição: me sinto leve
It is hard to define: I feel light
Céu azul na bolha de sabão que o vento leve
Blue sky in a soap bubble that the wind carries
Como folha, o coração
Like a leaf, my heart
Ao te refletir, um espelho em si
When it reflects you, a mirror of itself
Vira quadro ou vira arte
Becomes a painting or art
Salvador Dalí não ousou imaginar-te
Salvador Dalí did not dare to imagine you
E eu me sinto flutuar
And I feel myself floating
Maravilha que me elege
A marvel that has chosen me
Feito pipa pelo ar, mar azul na areia bege, bege
Like a kite in the air, a blue sea on the beige sand
Como brisa a me beijar
Like a breeze kissing me
Teu carinho me protege
Your caress protects me
Me abraça, me derrete ao brincar
Embraces me, melts me when you play
Como o mar no Iceberg
Like the sea on an iceberg
Com você não tem explicação me sinto leve
With you, there is no explanation, I feel light
Céu azul na bolha de sabão que o vento leve
Blue sky in a soap bubble that the wind carries
Como folha, o coração
Like a leaf, my heart
Ao te refletir, um espelho em si
When it reflects you, a mirror of itself
Vira quadro, vira arte
Becomes a painting, art
Salvador Dalí não ousou imaginar-te
Salvador Dalí did not dare to imagine you
Se carece de definição: me sinto leve, leve
It is hard to define: I feel light, light
Céu azul na bolha de sabão e o vento rege
Blue sky in a soap bubble and the wind reigns
Como folha, o coração
Like a leaf, my heart
Ao te refletir, um espelho em si
When it reflects you, a mirror of itself
Vira quadro ou vira arte
Becomes a painting or art
Salvador Dalí não ousou jamais imaginar-te
Salvador Dalí never dared to imagine you





Writer(s): Sachal Vasandani, Jorge Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.