Jorge Vercillo - Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Vercillo - Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)




Leve (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006)
Лёгкость (Живой концерт в Рио-де-Жанейро / 2006)
Levitar dos colibris
Парение колибри
Graciosamente breve
Изящно и кратко,
Como pode tão feliz?
Как можно быть такой счастливой?
Censurar, ninguém se atreve, baby
Упрекнуть никто не осмелится, малышка.
Não precisam inventar
Не нужно ничего выдумывать,
Qualquer coisa que me eleve
Чтобы меня вознести.
Basta teu sorriso pra dispensar
Достаточно твоей улыбки, чтобы обойтись
Asa-delta e ultra-leve
Без дельтаплана и сверхлегкого самолета.
Se carece de definição: me sinto leve
Если нужно определение: я чувствую лёгкость.
Céu azul na bolha de sabão que o vento leve
Голубое небо в мыльном пузыре, который уносит ветер,
Como folha, o coração
Как лист, моё сердце.
Ao te refletir, um espelho em si
Отражаясь в тебе, как в зеркале,
Vira quadro ou vira arte
Превращаюсь в картину, в произведение искусства.
Salvador Dalí não ousou imaginar-te
Сальвадор Дали не осмелился бы тебя представить.
E eu me sinto flutuar
И я чувствую, как парю,
Maravilha que me elege
Чудо, которое меня избрало.
Feito pipa pelo ar, mar azul na areia bege, bege
Словно воздушный змей в воздухе, синее море на бежевом песке, бежевом.
Como brisa a me beijar
Как лёгкий бриз, целующий меня,
Teu carinho me protege
Твоя ласка меня защищает.
Me abraça, me derrete ao brincar
Обнимаешь меня, растапливаешь, играя,
Como o mar no Iceberg
Как море с айсбергом.
Com você não tem explicação me sinto leve
С тобой нет объяснений, я чувствую лёгкость.
Céu azul na bolha de sabão que o vento leve
Голубое небо в мыльном пузыре, который уносит ветер,
Como folha, o coração
Как лист, моё сердце.
Ao te refletir, um espelho em si
Отражаясь в тебе, как в зеркале,
Vira quadro, vira arte
Превращаюсь в картину, в произведение искусства.
Salvador Dalí não ousou imaginar-te
Сальвадор Дали не осмелился бы тебя представить.
Se carece de definição: me sinto leve, leve
Если нужно определение: я чувствую лёгкость, лёгкость.
Céu azul na bolha de sabão e o vento rege
Голубое небо в мыльном пузыре, и ветер правит,
Como folha, o coração
Как лист, моё сердце.
Ao te refletir, um espelho em si
Отражаясь в тебе, как в зеркале,
Vira quadro ou vira arte
Превращаюсь в картину или в произведение искусства.
Salvador Dalí não ousou jamais imaginar-te
Сальвадор Дали никогда бы не осмелился тебя представить.





Writer(s): Sachal Vasandani, Jorge Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.