Paroles et traduction Jorge Vercilo - Pode Parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Pera
lá,
pegou
mal,
já
me
encheu
Hold
on
there,
this
has
gone
too
far,
you've
had
enough
Pode
parar,
nosso
amor
se
encrespou
Stop
it,
our
love
has
gone
sour
Pode
parar,
todo
mel
amargou
Stop
it,
all
the
honey
has
turned
bitter
Mãe,
companheira,
mulher,
faxineira
e
irmã
Mother,
companion,
wife,
maid,
and
sister
Eu
não
sou
um
titã
I'm
not
a
superhero
Você
quis
que
eu
fosse
tudo
You
wanted
me
to
be
everything
Quase
que
eu
caí
I
almost
fell
for
it
Tá
demais,
sai
pra
lá,
não
dá
mais
This
is
too
much,
get
going,
it's
over
Pode
parar,
nosso
brim
desbotou
Stop
it,
our
fabric
has
faded
Pode
parar,
nosso
gim
acabou
Stop
it,
our
gin
has
run
out
Quem
você
é
pra
dizer
que
que
eu
faço
amanhã?
Who
are
you
to
tell
me
what
to
do
tomorrow?
E
eu
nem
sou
do
Islã
And
I'm
not
a
Muslim
Você
quer
ficar
brigando
You
want
to
keep
fighting
Mas
é
ruim
de
eu
ficar
But
it's
hard
for
me
to
stay
Gato
e
cão
também
Cats
and
dogs,
too
Se
cansam,
meu
bem
They
get
tired,
my
dear
Para
de
me
alugar
Stop
asking
me
for
things
Você
pra
lá
e
eu
pra
cá
You
go
that
way,
I'll
go
this
way
Pra
gente
não
convém
ser
Bush
e
Hussein
It's
not
in
our
best
interest
to
be
Bush
and
Hussein
Para
de
me
endeusar
Stop
putting
me
on
a
pedestal
E
agora
sai
daqui
And
now
get
out
of
here
Porque
eu
não
sou
Alá
e
nem
babá
de
Ali
Because
I'm
not
God
and
I'm
not
Ali's
babysitter
'Pera
lá,
pegou
mal,
já
me
encheu
Hold
on
there,
this
has
gone
too
far,
you've
had
enough
Pode
parar,
nosso
amor
se
encrespou
Stop
it,
our
love
has
gone
sour
Pode
parar,
todo
mel
amargou
Stop
it,
all
the
honey
has
turned
bitter
Mãe,
companheira,
mulher,
faxineira
e
irmã
Mother,
companion,
wife,
maid,
and
sister
Eu
não
sou
um
titã
I'm
not
a
superhero
Você
quis
que
eu
fosse
tudo,
rá
You
wanted
me
to
be
everything,
ha
Quase
que
eu
caí
I
almost
fell
for
it
Tá
demais,
sai
pra
lá,
não
dá
mais
This
is
too
much,
get
going,
it's
over
Pode
parar,
nosso
brim
desbotou
Stop
it,
our
fabric
has
faded
Pode
parar,
nosso
gim
acabou
Stop
it,
our
gin
has
run
out
Quem
você
é
pra
dizer
que
que
eu
faço
amanhã?
Who
are
you
to
tell
me
what
to
do
tomorrow?
E
eu
nem
sou
do
Islã
And
I'm
not
a
Muslim
Você
quer
ficar
brigando
You
want
to
keep
fighting
Mas
é
ruim
de
eu
ficar
But
it's
hard
for
me
to
stay
Gato
e
cão
também
Cats
and
dogs,
too
Se
cansam,
meu
bem
They
get
tired,
my
dear
Para
de
me
alugar
Stop
asking
me
for
things
Você
pra
lá
e
eu
pra
cá
You
go
that
way,
I'll
go
this
way
Pra
gente
não
convém
ser
Bush
e
Hussein
It's
not
in
our
best
interest
to
be
Bush
and
Hussein
Para
de
me
endeusar
Stop
putting
me
on
a
pedestal
E
agora
sai
daqui
And
now
get
out
of
here
Porque
eu
não
sou
Alá
e
nem
babá
de
Ali
Because
I'm
not
God
and
I'm
not
Ali's
babysitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Batista Maranhao Filho, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.