Jorge Vercilo - Pode Parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercilo - Pode Parar




Pode Parar
Stop It
'Pera lá, pegou mal, me encheu
Hold on there, this has gone too far, you've had enough
Pode parar, nosso amor se encrespou
Stop it, our love has gone sour
Pode parar, todo mel amargou
Stop it, all the honey has turned bitter
Pode parar
Stop it
Mãe, companheira, mulher, faxineira e irmã
Mother, companion, wife, maid, and sister
Eu não sou um titã
I'm not a superhero
Você quis que eu fosse tudo
You wanted me to be everything
Quase que eu caí
I almost fell for it
demais, sai pra lá, não mais
This is too much, get going, it's over
Pode parar, nosso brim desbotou
Stop it, our fabric has faded
Pode parar, nosso gim acabou
Stop it, our gin has run out
Pode parar
Stop it
Quem você é pra dizer que que eu faço amanhã?
Who are you to tell me what to do tomorrow?
E eu nem sou do Islã
And I'm not a Muslim
Você quer ficar brigando
You want to keep fighting
Mas é ruim de eu ficar
But it's hard for me to stay
Gato e cão também
Cats and dogs, too
Se cansam, meu bem
They get tired, my dear
Para de me alugar
Stop asking me for things
Você pra e eu pra
You go that way, I'll go this way
Pra gente não convém ser Bush e Hussein
It's not in our best interest to be Bush and Hussein
Para de me endeusar
Stop putting me on a pedestal
E agora sai daqui
And now get out of here
Porque eu não sou Alá e nem babá de Ali
Because I'm not God and I'm not Ali's babysitter
'Pera lá, pegou mal, me encheu
Hold on there, this has gone too far, you've had enough
Pode parar, nosso amor se encrespou
Stop it, our love has gone sour
Pode parar, todo mel amargou
Stop it, all the honey has turned bitter
Pode parar
Stop it
Mãe, companheira, mulher, faxineira e irmã
Mother, companion, wife, maid, and sister
Eu não sou um titã
I'm not a superhero
Você quis que eu fosse tudo,
You wanted me to be everything, ha
Quase que eu caí
I almost fell for it
demais, sai pra lá, não mais
This is too much, get going, it's over
Pode parar, nosso brim desbotou
Stop it, our fabric has faded
Pode parar, nosso gim acabou
Stop it, our gin has run out
Pode parar
Stop it
Quem você é pra dizer que que eu faço amanhã?
Who are you to tell me what to do tomorrow?
E eu nem sou do Islã
And I'm not a Muslim
Você quer ficar brigando
You want to keep fighting
Mas é ruim de eu ficar
But it's hard for me to stay
Gato e cão também
Cats and dogs, too
Se cansam, meu bem
They get tired, my dear
Para de me alugar
Stop asking me for things
Você pra e eu pra
You go that way, I'll go this way
Pra gente não convém ser Bush e Hussein
It's not in our best interest to be Bush and Hussein
Para de me endeusar
Stop putting me on a pedestal
E agora sai daqui
And now get out of here
Porque eu não sou Alá e nem babá de Ali
Because I'm not God and I'm not Ali's babysitter





Writer(s): Joao Batista Maranhao Filho, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.