Jorge Vercilo - Quando Eu Crescer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Vercilo - Quando Eu Crescer




Quando Eu Crescer
Когда я вырасту
André Luiz hoje está feliz
Сегодня Андре Луис счастлив,
A primeira namorada
У него появилась первая девушка.
Sentavam juntos mais de um mês
Они сидели вместе больше месяца,
Teve até beijo na escada
Был даже поцелуй на лестнице.
Gostava dela dese o jardim Dando fim à nossa aposta
Он любил её с самого детского сада, разрушая наши пари.
Gosto de quem não olha pra mim
Мне нравится та, которая не смотрит на меня,
E nem olho pra quem gosta
И я не смотрю на ту, которой нравлюсь я.
Oh merendê, Oh merenda
О, перемена, о, перемена,
Deixe as crianças em volta de mim
Пусть дети окружат меня,
Em volta de mim
Окружат меня.
"Alfourriét", euforia
«Альфуриет», эйфория,
Levem as crianças por onde eu passar
Пусть дети сопровождают меня везде,
Por onde eu passar sem fim
Везде, куда бы я ни шел.
Ana que ama Lauro
Анна любит Лауро,
Lauro que gosta de Cíntia
Лауро нравится Синтия,
Cíntia que ama Cláudio
Синтия любит Клаудио,
Cláudio que sonha com Ana
Клаудио мечтает об Анне.
ETU / MIVU VULU
МЫ / СНОВА ЗДЕСЬ,
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
ТВОЙ КУСОЧЕК / ХЛЕБА В НГОНГО,
Ó NDÓ KARINDÓ NDÓ
О, ДОРОГОЙ КАРИНДО,
KU BANGA JI NGUINDÓ MU LUANDA
В НАЧАЛЕ ПУТИ В ЛУАНДЕ.
Imenso carrosel de sentimento, o amor...
Огромная карусель чувств, любовь...
Cheia de si, você vai dizer:
Полная себя, ты скажешь:
- Isso é coisa de criança...
- Это детские глупости...
Mas quem não é, tem muito a aprender
Но тот, кто не ребёнок, многому должен научиться.
É que você dança
Именно тогда ты танцуешь,
É um medo bom, é um bem-querer
Это приятный страх, это нежность,
Que vem do jardim da infância
Которая приходит из детского сада.
Digo ainda mais: - Quando eu crescer
Я скажу тебе ещё больше: когда я вырасту,
O que eu quero é ser criança!
Я хочу быть ребёнком!
Oh merendê, Oh merenda
О, перемена, о, перемена,
Deixe as crianças em volta de mim
Пусть дети окружат меня,
Em volta de mim
Окружат меня.
"Alfourriét", euforia
«Альфуриет», эйфория,
Levem as crianças por onde eu passar
Пусть дети сопровождают меня везде,
Por onde eu passar sem fim
Везде, куда бы я ни шел.
Ana que ama Lauro
Анна любит Лауро,
Lauro que gosta de Cíntia
Лауро нравится Синтия,
Cíntia que ama Cláudio
Синтия любит Клаудио,
Cláudio que sonha com Ana
Клаудио мечтает об Анне.
Amor, desce à Terra
Любовь, спустись на Землю,
No coração das crianças
В сердца детей,
No haiti, na Rocinha
На Гаити, в Росинью,
No futuro de Luanda
В будущее Луанды.
Imenso carrosel de sentimento, o amor...
Огромная карусель чувств, любовь...
ETU / TUANA JI NDENGE / j'ANGOLA
МЫ / МЫ ИЗ АНГОЛЫ
TUÁ ZEDIWÁ
ТЫ ЗАБЫЛ
ETU / TUANA JI NDENGE
МЫ / МЫ ЗДЕСЬ
ETU / TUA NDALA / KU TUZOLA
МЫ / ТЕБЕ НУЖНО / ЛЮБИТЬ НАС
ETU / MIVU VULU
МЫ / СНОВА ЗДЕСЬ
TUA BITI / PAXI NI NGONGO
ТВОЙ КУСОЧЕК / ХЛЕБА В НГОНГО
Ó NDÓ KARINDÓ NDÓ
О, ДОРОГОЙ КАРИНДО,
KU BANGA JI NGUINDÓ MU LUANDA
В НАЧАЛЕ ПУТИ В ЛУАНДЕ.





Writer(s): Santanna Vercillo Jorge Luiz, Mukenga Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.