Paroles et traduction Jorge Vercilo - Quando a Noite Chegar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando a Noite Chegar
When the Night Comes
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
You
pass
me
by
without
leaving
a
trace
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Nor
do
you
see
my
heart
pounding
with
love
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Give
me
a
smile,
whatever
it
takes
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Do
something
to
ease
the
pain
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
You
pass
me
by
without
leaving
a
trace
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Nor
do
you
see
my
heart
pounding
with
love
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Give
me
a
smile,
whatever
it
takes
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Do
something
to
ease
the
pain
Posso
suportar
cataclismas,
vendavais
I
can
withstand
cataclysms,
storms
Mil
vezes
mais,
te
amo
A
thousand
times
more,
I
love
you
Longe
de
você,
nem
sei
Far
from
you,
I
don't
know
Como
será,
quando
a
noite
chegar
How
it
will
be,
when
the
night
comes
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
You
pass
me
by
without
leaving
a
trace
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Nor
do
you
see
my
heart
pounding
with
love
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Give
me
a
smile,
whatever
it
takes
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Do
something
to
ease
the
pain
Passa
por
mim
sem
deixar
a
cor
You
pass
me
by
without
leaving
a
trace
Nem
vê
meu
peito
latejar
de
amor
Nor
do
you
see
my
heart
pounding
with
love
Me
dê
um
sorriso,
seja
o
que
for
Give
me
a
smile,
whatever
it
takes
Faça
alguma
coisa
pra
acalmar
a
dor
Do
something
to
ease
the
pain
Posso
suportar
cataclismas,
vendavais
I
can
withstand
cataclysms,
storms
Mil
vezes
mais,
te
amo
A
thousand
times
more,
I
love
you
Longe
de
você,
nem
sei
Far
from
you,
I
don't
know
Como
será,
quando
a
noite
chegar
How
it
will
be,
when
the
night
comes
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será,
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be,
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será,
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be,
when
the
night
comes?
Ler
qualquer
coisa,
tentar
me
acalmar
Read
anything,
try
to
calm
myself
Fumo
um
cigarro,
fico
à
esperar
I'll
smoke
a
cigarette,
I'll
wait
Esse
telefone
que
não
quer
tocar
This
phone
that
doesn't
want
to
ring
Posso
suportar
cataclismas,
vendavais
I
can
withstand
cataclysms,
storms
Mil
vezes
mais,
te
amo
(te
amo)
A
thousand
times
more,
I
love
you
(I
love
you)
Longe
de
você,
nem
sei
Far
from
you,
I
don't
know
Como
será,
quando
a
noite
chegar
How
it
will
be,
when
the
night
comes
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será,
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be,
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será
e
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be
and
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será,
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be,
when
the
night
comes?
Quando
chegar,
como
será?
When
it
comes,
how
will
it
be?
Como
será
e
quando
a
noite
chegar?
How
will
it
be
and
when
the
night
comes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Dos San Paiva, Paulo Sergio Sindeau Facanha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.