Jorge Vercilo - Quando a Noite Chegar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercilo - Quando a Noite Chegar




Quando a Noite Chegar
When the Night Comes
Passa por mim sem deixar a cor
You pass me by without leaving a trace
Nem meu peito latejar de amor
Nor do you see my heart pounding with love
Me um sorriso, seja o que for
Give me a smile, whatever it takes
Faça alguma coisa pra acalmar a dor
Do something to ease the pain
Passa por mim sem deixar a cor
You pass me by without leaving a trace
Nem meu peito latejar de amor
Nor do you see my heart pounding with love
Me um sorriso, seja o que for
Give me a smile, whatever it takes
Faça alguma coisa pra acalmar a dor
Do something to ease the pain
Posso suportar cataclismas, vendavais
I can withstand cataclysms, storms
Mil vezes mais, te amo
A thousand times more, I love you
Longe de você, nem sei
Far from you, I don't know
Como será, quando a noite chegar
How it will be, when the night comes
Passa por mim sem deixar a cor
You pass me by without leaving a trace
Nem meu peito latejar de amor
Nor do you see my heart pounding with love
Me um sorriso, seja o que for
Give me a smile, whatever it takes
Faça alguma coisa pra acalmar a dor
Do something to ease the pain
Passa por mim sem deixar a cor
You pass me by without leaving a trace
Nem meu peito latejar de amor
Nor do you see my heart pounding with love
Me um sorriso, seja o que for
Give me a smile, whatever it takes
Faça alguma coisa pra acalmar a dor
Do something to ease the pain
Posso suportar cataclismas, vendavais
I can withstand cataclysms, storms
Mil vezes mais, te amo
A thousand times more, I love you
Longe de você, nem sei
Far from you, I don't know
Como será, quando a noite chegar
How it will be, when the night comes
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será, quando a noite chegar?
How will it be, when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será, quando a noite chegar?
How will it be, when the night comes?
Ler qualquer coisa, tentar me acalmar
Read anything, try to calm myself
Fumo um cigarro, fico à esperar
I'll smoke a cigarette, I'll wait
Esse telefone que não quer tocar
This phone that doesn't want to ring
Posso suportar cataclismas, vendavais
I can withstand cataclysms, storms
Mil vezes mais, te amo (te amo)
A thousand times more, I love you (I love you)
Longe de você, nem sei
Far from you, I don't know
Como será, quando a noite chegar
How it will be, when the night comes
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será quando a noite chegar?
How will it be when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será, quando a noite chegar?
How will it be, when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será quando a noite chegar?
How will it be when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será e quando a noite chegar?
How will it be and when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será, quando a noite chegar?
How will it be, when the night comes?
Quando chegar, como será?
When it comes, how will it be?
Como será e quando a noite chegar?
How will it be and when the night comes?





Writer(s): Luis Alberto Dos San Paiva, Paulo Sergio Sindeau Facanha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.