Jorge Vercilo - Regressao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vercilo - Regressao




Regressao
Regression
Agora você irá dormir um sono profundo
Now you will fall into a deep sleep
Regressará à infância, ao útero materno
Regressing to childhood, to the maternal womb
Depois chegara à vidas passadas
Then reaching past lives
Onde pode se deparar com lembranças adormecidas
Where you may encounter dormant memories
No seu inconciente
In your unconscious mind
Quem você foi, o que fez
Who you were, what you did
Seus amigos, seus inimigos
Your friends, your enemies
E até um grande amor
And even a great love
Alheia à ira dos homens
Oblivious to the wrath of men
Se banhava nua nas margens do Nilo
She bathed naked on the banks of the Nile
Ousava despertar os deuses
Daring to awaken the gods
Qual beleza capaz de curvar um rei
Such beauty capable of bending a king
Cobiça, por entre as canoas
Lust, amidst the canoes
Me atrevi olhar mais perto suas curvas
I dared to look closer at her curves
Amei-a muito além de Gaza
I loved her far beyond Gaza
E ainda hoje tão longe de casa
And even today, so far from home
O céu, a selva no princípio dos tempos
The sky, the jungle at the beginning of time
Adão e Eva unidos em pensamento
Adam and Eve united in thought
Guinevere e Lancelot aos olhos da corte
Guinevere and Lancelot before the eyes of the court
A noite um rei cristão à morte
At night, a Christian king facing death
Na santa Igreja, irmã, pequei ao te ver
In the holy Church, sister, I sinned upon seeing you
Em Woodstock, caí de overdose
At Woodstock, I fell from an overdose
Ainda hoje, minha amada, terei você
Even today, my love, I will have you
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis
Saara, o deserto chora
Sahara, the desert weeps
E com a chuva brotam flores de algodão
And with the rain, cotton flowers bloom
Ó, Síria, minha tez é clara
Oh, Syria, my complexion is fair
Tênue, frágil pra cruzar o teu clarão
Tenuous, fragile to cross your glare
Sereia, escutar teu canto
Siren, to hear your song
E não ter você pra sempre em minhas mãos
And not have you forever in my hands
Seria jogado às leoas
I would be thrown to the lionesses
Se preciso fosse por seu coração
If needed, for your heart
O céu, a selva no princípio dos tempos
The sky, the jungle at the beginning of time
Adão e Eva unidos em pensamento
Adam and Eve united in thought
Guinevere e Lancelot aos olhos da corte
Guinevere and Lancelot before the eyes of the court
A noite um rei cristão à morte
At night, a Christian king facing death
Na santa Igreja, irmã, pequei ao te ver
In the holy Church, sister, I sinned upon seeing you
Em Woodstock, caí de overdose
At Woodstock, I fell from an overdose
Ainda hoje, minha amada, terei você
Even today, my love, I will have you
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis
Canto pra subir, canto pra dor
I sing to rise, I sing for pain
Canto pra vida, canto pra te encontrar
I sing for life, I sing to find you
Feira marroquina, peçamaia, Hindochina
Moroccan fair, quince, Indochina
Porcelanas, Aias, Lama, Deusa Egípcia
Porcelains, Aias, Lama, Egyptian Goddess
Luz
Light
Vejo uma escrava dando à luz
I see a slave giving birth
E homens no canavial
And men in the sugarcane field
Vivo pra morrer, vivo pra ser
I live to die, I live to be
Vivo pra esperar, vivo pra você voltar
I live to wait, I live for you to return
Bruxos na fogueira, chão de mármore, clareira
Witches at the stake, marble floor, clearing
Tantas árvores em mim, ó amazônica
So many trees within me, oh Amazonian
Sim
Yes
Vejo a suástica em mim
I see the swastika in me
E eu te escondia nos porões
And I hid you in the basements
O céu, a selva no princípio dos tempos
The sky, the jungle at the beginning of time
Adão e Eva unidos em pensamento
Adam and Eve united in thought
Guinevere e Lancelot aos olhos da corte
Guinevere and Lancelot before the eyes of the court
A noite um rei cristão à morte
At night, a Christian king facing death
Na santa Igreja, irmã, pequei ao te ver
In the holy Church, sister, I sinned upon seeing you
Em Woodstock, caí de overdose
At Woodstock, I fell from an overdose
Sei, ainda hoje, minha amada, terei você
I know, even today, my love, I will have you
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis
Mesmo que seja hipnose
Even if it's hypnosis





Writer(s): Jorge Luiz Sant'anna Vercillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.