Paroles et traduction Jorge Vercilo - Tudo que Eu Tenho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo que Eu Tenho
Всё, что у меня есть
Eu
troquei
a
bola
pela
viola
Я
променял
мяч
на
гитару
E
fiz
da
Praia
do
Leme
И
сделал
из
пляжа
Леме
Futebol
na
areia
Футбол
на
песке
Após
a
escola
После
школы
Musa
de
tantos
versos
Муза
стольких
стихов
Ela
ainda
é
Она
до
сих
пор
ею
остаётся
Atravessava
Túnel
Novo
a
pé
Я
проходил
пешком
через
Новый
Туннель
Até
o
Canecão
До
самого
Канекана
Pra
descobrir
aquilo
Чтобы
открыть
то,
Que
me
fez
quem
sou
Что
сделало
меня
тем,
кто
я
есть
Voltava
em
zigue-zague
Возвращался
зигзагом
Como
as
pedras
sobre
o
Calçadão
Как
камни
на
мостовой
E
ocupava
à
beça
o
som
И
без
конца
слушал
музыку
Craque
Buarque
de
Holanda,
Гениальный
Буарке
де
Холланда,
Qual
o
anjo
que
te
ronda
Какой
ангел
тебя
охраняет,
Quando
raias
a
escrever?
Когда
ты
пишешь?
E
se
o
que
chega
aos
seus
ouvidos
А
то,
что
доходит
до
твоих
ушей,
é
divino
pra
você?
Божественно
ли
это
для
тебя?
Milton,
desenha
com
a
tua
voz
Милтон,
рисуешь
своим
голосом
Os
trilhos
e
o
relevo
Рельсы
и
рельеф
Nas
linhas
em
tua
mão
На
линиях
твоей
руки
És
em
pessoa
o
Ouro
Preto
Ты
сам
- Ору-Прету
Nas
minas
da
canção
В
шахтах
песни
Nas
minas
da
canção
В
шахтах
песни
Transparência
melodia
Прозрачная
мелодия
A
rebrilhar
na
voz
de
Gal
Сверкает
в
голосе
Гал
Como
um
raio
laser
no
cristal
Как
лазерный
луч
в
кристалле
Caí
na
noite
Я
падал
в
ночь
Nos
bares
da
vida,
na
madrugada
В
барах
жизни,
на
рассвете
Cantei
na
Penha,
no
Leblon
e
Santa
Cruz
Пел
в
Пенье,
в
Леблоне
и
Санта-Круз
Garis,
vigias
e
violeiros
Мусорщики,
сторожа
и
гитаристы
São
como
Exu
e
Batman
Они
как
Эшу
и
Бэтмен
Rondam
nas
sombras
Бродят
в
тенях
Mas
a
serviço
da
luz
Но
служат
свету
Eu
me
entreguei
Я
отдался
De
corpo
e
alma
Телом
и
душой
Para
a
dor
e
a
alegria
Боли
и
радости
De
ter
a
música
Того,
что
музыка
Como
crença,
como
um
deus
Моя
вера,
как
бог
O
meu
amor,
o
meu
sustento
Моя
любовь,
моя
поддержка
Minha
sabedoria
Моя
мудрость
Foi
a
música
quem
deu
Это
музыка
мне
дала
Emanuel
Veloso
mostra
Эмануэль
Велозу
показывает
A
face
ainda
não
vista
Ещё
невидимую
сторону
De
um
povo
a
se
inventar
Народа,
который
себя
создаёт
Toca
no
espelho
dos
opostos
Играет
на
зеркале
противоположностей
Que
opõe
ao
se
espelhar
Которые
противостоят,
отражаясь
Uma
mulher
em
Alagoas
Женщина
в
Алагоасе
Sonhara
com
um
navio
Мечтала
о
корабле
De
nome
Djavan
По
имени
Джаван
Canto
de
pássaro
tão
raro
Пение
такой
редкой
птицы
E
em
mim
se
fez
manhã
И
во
мне
наступило
утро
E
em
mim
se
fez
manhã
И
во
мне
наступило
утро
Quem
trouxe
a
África
Кто
принёс
Африку
Do
reggae
ao
ijexá
От
регги
до
иджеша
Oluó
da
minha
música
Олуó
моей
музыки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE LUIZ SANT'ANNA VERCILLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.