Paroles et traduction Jorge Vidal - Garras
Callejón
sin
luz
esperándote...
A
dark
alley
awaits
you...
Frío...
Sombras...
Cold...
Shadows...
Ansias
de
vivir
para
tu
amor
y
no
poder...
I
yearn
to
live
for
your
love
but
I
can't...
Siento
que
la
vida
se
me
va...
y
no
me
lloras.
I
feel
my
life
seeping
away...
and
you
don't
weep
for
me.
Busco
desolado
tu
calor...
y
aquí
no
estás.
Desolate,
I
search
for
your
warmth...
but
you're
not
here.
Agonía
cruel...
Luego
soledad...
Cruel
agony...
Then
solitude...
Y
después
tu
olvido.
¡Y
Nada
más!
And
then
your
oblivion.
Nothing
more!
No
pude
más
y
en
mi
afán
por
llegar
I
couldn't
bear
it
anymore,
in
my
desperation
to
find
you,
Era
un
duende
errabundo
I
became
a
wandering
ghost,
Que
se
perdió
sin
poderte
encontrar
Lost
without
finding
you
Por
las
calles
del
mundo...
In
the
streets
of
the
world...
Y
me
he
quedado
And
I've
remained
Como
un
pájaro
sin
nido,
como
un
niño
abandonado,
Like
a
bird
without
a
nest,
like
an
abandoned
child,
Con
mis
penas
que
se
agarran
como
garras
With
my
sorrows
that
cling
like
claws,
Y
desgarran
a
mi
corazón.
Tearing
at
my
heart.
Callejón
sin
luz...
Noche
sin
final...
A
dark
alley...
An
endless
night...
Sombras...
Frío...
Shadows...
Cold...
Gracias
por
venir
con
tu
perdón
y
tu
bondad...
Thank
you
for
coming
with
your
forgiveness
and
kindness...
Ya
mi
pobre
vida
terminó...
y
estoy
vacío,
My
poor
life
has
ended...
and
I
am
empty,
Muerto
para
el
mundo
y
para
vos
mi
corazón.
Dead
to
the
world
and
to
you,
my
love.
Agonía
cruel...
Luego
soledad...
Cruel
agony...
Then
solitude...
Y
este
llanto
tuyo
y
nada
más...
And
your
tears,
and
nothing
more...
No
pude
más
y
en
mi
afán
por
llegar
I
couldn't
bear
it
anymore,
in
my
desperation
to
find
you,
Era
un
duende
errabundo
I
became
a
wandering
ghost,
Que
se
perdió
sin
poderte
encontrar
Lost
without
finding
you
Por
las
calles
del
mundo...
In
the
streets
of
the
world...
Y
me
he
quedado
And
I've
remained
Como
un
pájaro
sin
nido,
como
un
niño
abandonado,
Like
a
bird
without
a
nest,
like
an
abandoned
child,
Con
mis
penas
que
se
agarran
como
garras
With
my
sorrows
that
cling
like
claws,
Y
desgarran
a
mi
corazón.
Tearing
at
my
heart.
Letras
de
José
María
Contursi
Lyrics
by
José
María
Contursi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Anibal Troilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.