Jorge Vidal - Garras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Vidal - Garras




Garras
Когти
Callejón sin luz esperándote...
Беспросветный переулок ждёт тебя...
Frío... Sombras...
Холод... Тень...
Ansias de vivir para tu amor y no poder...
Страсть к жизни ради твоей любви и невозможность...
Siento que la vida se me va... y no me lloras.
Я чувствую, как уходит жизнь... а ты не плачешь.
Busco desolado tu calor... y aquí no estás.
Безутешно ищу твоё тепло... но тебя нет.
Agonía cruel... Luego soledad...
Жестокая агония... Затем одиночество...
Y después tu olvido. ¡Y Nada más!
А потом твоё забвение. И ничего больше!
No pude más y en mi afán por llegar
Я не мог больше и в своём стремлении добраться
Era un duende errabundo
Превратился в бродячего духа
Que se perdió sin poderte encontrar
Который заблудился, не найдя тебя
Por las calles del mundo...
По переулкам мира...
Y me he quedado
И я остался
Como un pájaro sin nido, como un niño abandonado,
Как птица без гнезда, как брошенный ребёнок,
Con mis penas que se agarran como garras
С печалями, которые цепляются как когти
Y desgarran a mi corazón.
И раздирают моё сердце.
Callejón sin luz... Noche sin final...
Беспросветный переулок... Бесконечная ночь...
Sombras... Frío...
Тени... Холод...
Gracias por venir con tu perdón y tu bondad...
Спасибо, что пришла со своим прощением и добротой...
Ya mi pobre vida terminó... y estoy vacío,
Моя бедная жизнь уже закончилась... и я опустошён,
Muerto para el mundo y para vos mi corazón.
Мёртв для мира и для тебя, моё сердце.
Agonía cruel... Luego soledad...
Жестокая агония... Затем одиночество...
Y este llanto tuyo y nada más...
И только эти твои слёзы...
No pude más y en mi afán por llegar
Я не мог больше и в своём стремлении добраться
Era un duende errabundo
Превратился в бродячего духа
Que se perdió sin poderte encontrar
Который заблудился, не найдя тебя
Por las calles del mundo...
По переулкам мира...
Y me he quedado
И я остался
Como un pájaro sin nido, como un niño abandonado,
Как птица без гнезда, как брошенный ребёнок,
Con mis penas que se agarran como garras
С печалями, которые цепляются как когти
Y desgarran a mi corazón.
И раздирают моё сердце.
Letras de José María Contursi
Слова Хосе Марии Контурси





Writer(s): Jose Maria Contursi, Anibal Troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.