Paroles et traduction Jorge Vidal - La Fulana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez,
por
ser
afortunado
en
el
querer
Maybe,
for
being
lucky
in
love
No
he
sido
desconfiao
pa′
la
mujer
I
have
not
been
mistrustful
for
the
woman
Siempre
supe
entreverarme
sin
complicarme
I
always
knew
how
to
mingle
without
complicating
myself
Y
al
fin
largué.
And
I
finally
let
go.
La
fui
de
mozo
vivo
y
rompedor
I
was
a
lively
and
heartbreaker
boy
Mientras
duró
el
jueguito
ligador,
While
the
flirtatious
game
lasted,
Pero
la
última
fulana
But
the
last
fulana
Me
adelantó
el
reloj.
She
brought
forward
the
clock
for
me.
La
vi
pasar
y
me
enredé
I
saw
her
pass
and
I
got
entangled
En
la
armonía
de
su
andar
In
the
harmony
of
her
walk
¡Qué
monumento
al
churro
aquel!
What
a
churro
monument
that
was!
¡Qué
calidad!
What
quality!
Nunca
creí,
¡pobre
de
mí!
que
esa
fulana
fuera
mi
fin.
I
never
believed,
poor
me!
that
fulana
would
be
my
end.
Cuando
mi
orgullo
de
varón
When
my
pride
as
a
man
Entró
el
en
juego
de
plantones
y
de
ruegos
Entered
the
game
of
waits
and
pleas
Que
ella
lo
esquivaba
así.
That
she
dodged
it
like
that.
¡Que
no
puedo!
¡Que
quién
sabe!
That
I
can't!
That
who
knows!
¡Que
esta
noche!
¡Que
mañana!
Tonight!
Tomorrow!
La
cuestión
que
la
fulana,
The
question
that
the
fulana
Me
dio
el
dulce
y
lo
mordí.
She
gave
me
the
candy
and
I
bit
it.
Que
aquel
mocito
taura
y
rompedor
That
young,
bullfighter
and
breaker
boy
Hoy
es
un
convencido
jugador
Today
is
a
convinced
player
Bien
calladito
y
conforme
Very
quiet
and
content
Con
su
uniforme
de
changador,
With
his
porter
uniform,
La
pinta
es
puro
grupo
y
nada
más,
The
look
is
pure
group
and
nothing
more,
Hay
que
vivir
en
serio
y
trabajar,
You
have
to
live
seriously
and
work,
Y
buscar
a
la
fulana
And
look
for
the
fulana
Que
a
uno
lo
haga
cambiar.
That
makes
you
change.
La
vi
pasar
y
me
enredé
I
saw
her
pass
and
I
got
entangled
En
la
armonía
de
su
andar
In
the
harmony
of
her
walk
¡Qué
monumento
al
churro
aquel!
What
a
churro
monument
that
was!
¡Qué
calidad!
What
quality!
Nunca
creí,
¡pobre
de
mí!
que
esa
fulana
fuera
mi
fin.
I
never
believed,
poor
me!
that
fulana
would
be
my
end.
Cuando
mi
orgullo
de
varón
When
my
pride
as
a
man
Entró
el
en
juego
de
plantones
y
de
ruegos
Entered
the
game
of
waits
and
pleas
Que
ella
lo
esquivaba
así.
That
she
dodged
it
like
that.
¡Que
no
puedo!
¡Que
quién
sabe!
That
I
can't!
That
who
knows!
¡Que
esta
noche!
¡Que
mañana!
Tonight!
Tomorrow!
La
cuestión
que
la
fulana,
The
question
that
the
fulana
Me
dio
el
dulce
y
lo
mordí.
She
gave
me
the
candy
and
I
bit
it.
Letra:
Alberto
Mastra
/ Luis
Caruso
Lyrics:
Alberto
Mastra
/ Luis
Caruso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto mastra, luis rafael caruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.