Jorge Vidal - La Fulana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Vidal - La Fulana




La Fulana
The Fulana
Tal vez, por ser afortunado en el querer
Maybe, for being lucky in love
No he sido desconfiao pa′ la mujer
I have not been mistrustful for the woman
Siempre supe entreverarme sin complicarme
I always knew how to mingle without complicating myself
Y al fin largué.
And I finally let go.
La fui de mozo vivo y rompedor
I was a lively and heartbreaker boy
Mientras duró el jueguito ligador,
While the flirtatious game lasted,
Pero la última fulana
But the last fulana
Me adelantó el reloj.
She brought forward the clock for me.
La vi pasar y me enredé
I saw her pass and I got entangled
En la armonía de su andar
In the harmony of her walk
¡Qué monumento al churro aquel!
What a churro monument that was!
¡Qué calidad!
What quality!
Nunca creí, ¡pobre de mí! que esa fulana fuera mi fin.
I never believed, poor me! that fulana would be my end.
Cuando mi orgullo de varón
When my pride as a man
Entró el en juego de plantones y de ruegos
Entered the game of waits and pleas
Que ella lo esquivaba así.
That she dodged it like that.
¡Que no puedo! ¡Que quién sabe!
That I can't! That who knows!
¡Que esta noche! ¡Que mañana!
Tonight! Tomorrow!
La cuestión que la fulana,
The question that the fulana
Me dio el dulce y lo mordí.
She gave me the candy and I bit it.
Ya ven
You See
Que aquel mocito taura y rompedor
That young, bullfighter and breaker boy
Hoy es un convencido jugador
Today is a convinced player
Bien calladito y conforme
Very quiet and content
Con su uniforme de changador,
With his porter uniform,
La pinta es puro grupo y nada más,
The look is pure group and nothing more,
Hay que vivir en serio y trabajar,
You have to live seriously and work,
Y buscar a la fulana
And look for the fulana
Que a uno lo haga cambiar.
That makes you change.
La vi pasar y me enredé
I saw her pass and I got entangled
En la armonía de su andar
In the harmony of her walk
¡Qué monumento al churro aquel!
What a churro monument that was!
¡Qué calidad!
What quality!
Nunca creí, ¡pobre de mí! que esa fulana fuera mi fin.
I never believed, poor me! that fulana would be my end.
Cuando mi orgullo de varón
When my pride as a man
Entró el en juego de plantones y de ruegos
Entered the game of waits and pleas
Que ella lo esquivaba así.
That she dodged it like that.
¡Que no puedo! ¡Que quién sabe!
That I can't! That who knows!
¡Que esta noche! ¡Que mañana!
Tonight! Tomorrow!
La cuestión que la fulana,
The question that the fulana
Me dio el dulce y lo mordí.
She gave me the candy and I bit it.
Letra: Alberto Mastra / Luis Caruso
Lyrics: Alberto Mastra / Luis Caruso





Writer(s): alberto mastra, luis rafael caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.