Paroles et traduction Jorge Villamizar feat. Oscar D'León, Descemer Bueno & MoLa - Difícil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
comenzamos
todo
era
perfecto
When
we
started
everything
was
perfect
Ahora
no
me
invitas
ni
para
un
café
Now
you
don't
even
invite
me
for
a
coffee
Y
aunque
estamos
juntos
bajo
el
mismo
techo
And
although
we
are
together
under
the
same
roof
Yo
no
sé
qué
he
hecho
pero
no
me
vez.
I
don't
know
what
I've
done
but
you
don't
see
me.
No
hay
porque
tomarse
todo
tan
a
pecho
There
is
no
need
to
take
everything
so
seriously
Siempre
me
dijiste
pero
no
escuche
You
always
told
me
but
I
didn't
listen
Y
ahora
me
dejas
el
corazón
desecho
And
now
you
leave
me
with
a
broken
heart
Yo
me
vuelvo
loco
por
volverte
a
ver.
I
go
crazy
trying
to
see
you
again.
Mi
vida
lo
acabas
de
andar
buscando
(ohh
te
lo
digo
yo)
My
life,
you've
just
been
looking
for
it
(ohh
I
tell
you)
Y
anda
buscando
el
chance
que
no
me
das
(ohh
te
lo
digo
yo)
And
you've
been
looking
for
the
chance
that
you
don't
give
me
(ohh
I
tell
you)
Sera
que
es
cuestión
de
mucho
pedir?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Is
it
too
much
to
ask?
(ohh
I
tell
you)
Porque
es
tan
difícil
decir
que
sí?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Why
is
it
so
hard
to
say
yes?
(ohh
I
tell
you)
Mira
a
mí
me
parece
que
ya!
It
seems
to
me
that
now!
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Ella
me
dice
mira
papi
tequirisi
She
tells
me,
look
papi,
tequirisi
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Po'
que
ella
sabe
que
yo
toy'
en
crisis
huoh
Because
she
knows
that
I'm
in
crisis
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo
I
see
what
you
want
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Mañana
no
me
ames
que
esto
es
vici.
Tomorrow
don't
love
me,
this
is
an
addiction.
Comoo!
ohohooho.
Comoo!
ohohooho.
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo.
difícil.
I
see
what
you
want.
It's
difficult.
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo.
difícil.
I
see
what
you
want.
It's
difficult.
Y
yo
que
pensaba
que
era
el
gran
experto
And
I
who
thought
I
was
the
great
expert
Y
se
me
olvido
contigo
el
abc
And
I
forgot
the
ABC
with
you
Yo
soy
como
un
niño
trás
de
un
caramelo
I'm
like
a
child
after
a
candy
Y
pa'
mi
desconsuelo
yo
me
enamore.
And
to
my
dismay
I
fell
in
love.
Ahora
la
moral
la
tengo
en
el
suelo
Now
my
morale
is
on
the
ground
Ya
te
he
llamado
tanto
que
me
canse.
I've
called
you
so
much
that
I'm
tired.
Te
deje
mensajes
sin
ningún
pretexto
I
left
you
messages
without
any
excuse
Yo
no
sé
qué
es
esto
pero
me
pase.
I
don't
know
what
this
is
but
I've
gone
too
far.
Mi
vida
lo
acabas
de
andar
buscando
(ohh
te
lo
digo
yo)
My
life,
you've
just
been
looking
for
it
(ohh
I
tell
you)
Y
anda
buscando
el
chance
que
no
me
das
(ohh
te
lo
digo
yo)
And
you've
been
looking
for
the
chance
that
you
don't
give
me
(ohh
I
tell
you)
Será
que
es
cuestión
de
mucho
pedir?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Is
it
too
much
to
ask?
(ohh
I
tell
you)
Porque
es
tan
difícil
decir
que
sí?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Why
is
it
so
hard
to
say
yes?
(ohh
I
tell
you)
Mira
a
mí
me
parece
que
ya!
It
seems
to
me
that
now!
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Ella
me
dice
mira
papi
tequirisi
She
tells
me,
look
papi,
tequirisi
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Po'
que
ella
sabe
que
yo
estoy
en
crisis
huoh
Because
she
knows
that
I'm
in
crisis
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Eso
que
tú
quiere
yo
lo
veo
I
see
what
you
want
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Hay
te
dejo
hermola.
There
I
leave
you,
beautiful.
No
te
hagas
niña
que
ni
un
ojo
me
guiña
Don't
act
like
a
girl
that
doesn't
even
wink
at
me
Esta
vez
suéltate
aquí
conmigo
deja
la
riña
This
time,
let
go
here
with
me,
leave
the
fight
Si
no
damos
un
chance
pa'
entrar
en
romance
If
we
don't
give
a
chance
to
get
into
romance
Queda
una
vida
por
delante
no
te
espantes
There's
a
life
ahead,
don't
be
scared
Tu
alante'
tu
sabes
que
te
cuidao
mamí
como
un
diamante
You
know
that
I
take
care
of
you,
mommy,
like
a
diamond
Cuantas
rondas
que
tu
quieres
que
yo
te
cante
How
many
rounds
do
you
want
me
to
sing
for
you?
Debieramos
pudieramos
ser
más
que
amantes
We
should,
we
could
be
more
than
lovers
Pero
esto
se
acabó.
(haha!)
But
this
is
over.
(haha!)
Dímelo
oscar!
Tell
me,
Oscar!
Ay
no
me
silbes
niña
tonta
Don't
whistle
at
me,
silly
girl
Era
mamacita
linda
y
cruel
She
was
a
beautiful
and
cruel
mommy
Quita
ya
de
ese
frasco
la
tapa.
Take
the
lid
off
that
jar.
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Porque
contigo
es
preferible
quedarse
solo
Because
with
you
it's
better
to
stay
alone
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Difficult,
girl,
your
thing
is
difficult
Hooooooh
difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil.
Hooooooh
difficult,
girl,
your
thing
is
difficult.
Y
yo
que
pensaba
que
era
el
gran
experto
And
I
who
thought
I
was
the
great
expert
Y
se
me
olvido
contigo
el
abc
And
I
forgot
the
ABC
with
you
Y
fui
como
un
niño
tras
de
un
caramelo
And
I
was
like
a
child
after
a
candy
Y
pa'
mi
desconsuelo
yo
me
enamore.
And
to
my
dismay
I
fell
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Villamizar, Sergio George, December Bueno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.