Jorge Villamizar - El Broche Dorado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Villamizar - El Broche Dorado




El Broche Dorado
Золотая застежка
Hoy me desayuné con lo que me dejaste
Сегодня я позавтракал тем, что ты мне оставила,
Ese solo beso con sabor a cobardia
Этим одиноким поцелуем со вкусом трусости.
Mezcle con el café algún dulce recuerdo
Смешал с кофе сладкое воспоминание,
De esos pocos que dejas por que quieres ser limón
Одно из немногих, что ты оставляешь, ведь ты хочешь быть лимоном.
¡Tu quieres ser limón!
Ты хочешь быть лимоном!
Y todo el mundo se dió cuenta a nuestro alrededor
И все вокруг это заметили,
Menos tu y yo
Кроме тебя и меня.
Al menos eso quisimos creer
По крайней мере, мы хотели в это верить.
Y te acercaste y me dijiste niño
И ты подошла и сказала мне, малыш:
¿Que estas haciendo aquí?
«Что ты здесь делаешь?»
Y yo respondí también con alguna bobada
И я ответил какой-то глупостью,
Y es que somos dos almas cruzadas
Ведь мы две пересекающиеся души,
Dos palas cansadas
Две уставшие лопаты,
Dos tristes silencios de sol
Два печальных молчания солнца.
Y es que somos dos hojas al viento
Ведь мы два листа на ветру,
Escribiendo su cuento
Пишущие свою историю,
Volando hacia el mismo lugar
Летящие в одно и то же место.
Y es que somos pedazos opuestos
Ведь мы противоположные части
De un broche dorado
Золотой застежки,
Que no quiere cerrar
Которая не хочет закрываться.
Tu me tratas asi porque sabes que tengo
Ты так обращаешься со мной, потому что знаешь, что у меня
Una llavesita con tu nombre en el llavero
Есть ключик с твоим именем на брелоке.
No vas a contestar y por eso ni llamo que va
Ты не ответишь, и поэтому я даже не звоню.
Que te hace pensar que me voy a regalar
Что заставляет тебя думать, что я собираюсь сдаться?
Y todo el mundo se da cuenta a nuestro alrededor
И все вокруг это замечают,
Y nos dejan solos como quien quisiera ayudar
И оставляют нас одних, словно желая помочь,
Pero no somos capaces de acercarnos y pensar que cuando uno quiere asi duele tarde o temprano
Но мы не способны сблизиться и подумать, что когда любишь так сильно, рано или поздно будет больно.
Y es que somos dos almas cruzadas
Ведь мы две пересекающиеся души,
Dos palas cansadas
Две уставшие лопаты,
Dos tristes silencios de sol
Два печальных молчания солнца.
Y es que somos dos hojas al viento
Ведь мы два листа на ветру,
Escribiendo su cuento
Пишущие свою историю,
Volando hacia el mismo lugar
Летящие в одно и то же место.
Y es que somos pedazos opuestos
Ведь мы противоположные части
De un broche dorado
Золотой застежки,
Que no quiere cerrar
Которая не хочет закрываться.
Somos dos hojas al viento llevando su cuento hacia el mismo final
Мы два листа на ветру, несущие свою историю к одному и тому же концу.
Somos dos hojas al viento llevando su cuento hacia el mismo final
Мы два листа на ветру, несущие свою историю к одному и тому же концу.





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.