Paroles et traduction Jorge De Altinho - Petrolina-Juazeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petrolina-Juazeiro
Петролина-Жуазейру
Na
margem
do
São
Francisco
nasceu
a
beleza
На
берегу
реки
Сан-Франциско
родилась
красота,
E
a
natureza
ela
conservou
И
природа
её
сберегла.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
Vou
voltar
pra
Petrolina
Я
вернусь
в
Петролину.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
Vou
voltar
pra
Petrolina
Я
вернусь
в
Петролину.
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
На
другом
берегу
реки
есть
город,
Que
na
minha
mocidade
visitava
todo
dia
Который
в
юности
я
посещал
каждый
день.
Atravessava
ponte,
aí
que
alegria
Переходил
мост,
и
какая
же
была
радость,
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Прибыть
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Atravessava
ponte,
aí
que
alegria
Переходил
мост,
и
какая
же
была
радость,
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Прибыть
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Hoje
me
lembro
que
no
tempo
de
criança
Сегодня
я
вспоминаю,
как
в
детстве
Esquisita
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
Меня
пугали
странные
фигуры
и
гудок
поезда.
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
Но
мне
казалось
таким
прекрасным,
когда
мост
поднимался,
O
vapor
passava
num
gostoso
vai-e-vem
И
пароход
проплывал,
туда
и
обратно.
Petrolina,
Juazeiro
Петролина,
Жуазейру,
Juazeiro,
Petrolina
Жуазейру,
Петролина,
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
Обе
для
меня
прекрасны,
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
Я
люблю
Жуазейру
(и
обожаю
Петролину),
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
Я
люблю
Жуазейру
(и
обожаю
Петролину).
Na
margem
do
São
Francisco
nasceu
a
beleza
На
берегу
реки
Сан-Франциско
родилась
красота,
E
a
natureza
ela
conservou
И
природа
её
сберегла.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
Vou
voltar
pra
Petrolina
Я
вернусь
в
Петролину.
Jesus
abençoou
com
sua
mão
divina
Иисус
благословил
Своей
божественной
рукой,
Pra
não
morrer
de
saudade
Чтобы
от
тоски
не
умереть,
Vou
voltar
pra
Petrolina
Я
вернусь
в
Петролину.
Do
outro
lado
do
rio
tem
uma
cidade
На
другом
берегу
реки
есть
город,
Que
na
minha
mocidade
eu
visitava
todo
dia
Который
в
юности
я
посещал
каждый
день.
Atravessava
ponte,
aí
que
alegria
Переходил
мост,
и
какая
же
была
радость,
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Прибыть
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Atravessava
ponte,
aí
que
alegria
Переходил
мост,
и
какая
же
была
радость,
Chegava
em
Juazeiro,
Juazeiro
da
Bahia
Прибыть
в
Жуазейру,
Жуазейру
в
Баие.
Hoje
me
lembro
que
no
tempo
de
criança
Сегодня
я
вспоминаю,
как
в
детстве
Esquisita
era
a
carranca
e
o
apito
do
trem
Меня
пугали
странные
фигуры
и
гудок
поезда.
Mas
achava
lindo
quando
a
ponte
levantava
Но
мне
казалось
таким
прекрасным,
когда
мост
поднимался,
O
vapor
passava
num
gostoso
vai-e-vem
И
пароход
проплывал,
туда
и
обратно.
Petrolina,
Juazeiro
Петролина,
Жуазейру,
Juazeiro,
Petrolina
Жуазейру,
Петролина,
Todas
duas
eu
acho
uma
coisa
linda
Обе
для
меня
прекрасны,
Eu
gosto
de
Juazeiro
e
adoro
Petrolina
Я
люблю
Жуазейру
и
обожаю
Петролину.
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
Я
люблю
Жуазейру
(и
обожаю
Петролину),
Eu
gosto
de
Juazeiro
(e
adoro
Petrolina)
Я
люблю
Жуазейру
(и
обожаю
Петролину).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Antonio Carlos De Morais Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.