Paroles et traduction Jorge De Altinho - Vida Viola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandei
busca
uma
viola
que
quisesse
I
sent
for
a
viola
that
would
be
willing
Estudar
comigo
o
verso
To
learn
a
tune
with
me
"Contear"
o
meu
cantar
"To"
tell
my
song
E
que
me
desse
com
o
encanto
de
uma
rima
And
that
would
give
me
the
charm
of
a
rhyme
Um
dueto
com
uma
prima
A
duet
with
a
cousin
Pra
que
eu
fosse
um
cantador.
So
that
I
could
be
a
singer.
Mandei
buscar
também
por
meio
da
viola
I
sent
for
it
also
by
the
viola
A
escuridão
de
lua
nova
The
darkness
of
a
new
moon
Pra
esconder
tanto
pesar
To
hide
so
much
sorrow
E
uma
estrela
que
fosse
And
a
star
that
was
Num
certo
extremo
pra
saber
do
meu
segredo
At
a
certain
point
to
know
my
secret
E
lá
no
céu
poder
contar.
And
to
be
able
to
tell
it
in
heaven.
Viola,
viola,
viola...
Viola,
viola,
viola...
Dá
o
tom
pra
dizer
e
eu
sofrer
Give
me
the
key
to
say
and
I
will
suffer
Viola,
parceira
viola,
namora
e
me
chora
Viola,
my
partner
viola,
my
love,
and
cry
with
me
Com
trovas
de
amor!
With
love
songs!
Viola,
parceira
viola,
namora
e
me
chora
Viola,
my
partner
viola,
my
love,
and
cry
with
me
Com
trovas
de
amor!
With
love
songs!
Minha
viola
quero
tua
compania
My
viola,
I
want
your
company
Pra
fazer
a
travessia
deste
mundo
de
ilusão
To
make
the
journey
through
this
world
of
illusion
Se
me
ajudares,
vou
falar
aos
quatro
ventos
If
you
help
me,
I
will
tell
the
four
winds
Que
eu
tenho
o
meu
tormento
That
I
have
my
torment
E
que
sou
um
sofredor
And
that
I
am
a
sufferer
E
quando
a
vida
me
desola
And
when
life
desolates
me
Quem
consola
é
o
repique
da
viola
The
only
thing
that
comforts
me
is
the
rhythm
of
the
viola
Que
me
lembra
um
bem
querer
That
reminds
me
of
a
love
Com
tuas
cordas
vou
armar
a
cantoria
With
your
strings
I
will
prepare
the
song
Pra
doar
a
ventania
e
me
perder
da
solidão
To
give
to
the
wind
and
lose
myself
in
solitude
Viola,
viola,
viola...
Viola,
viola,
viola...
Dá
o
tom
pra
dizer
e
eu
sofrer
Give
me
the
key
to
say
and
I
will
suffer
Viola,
parceira
viola,
namora
e
me
chora
Viola,
my
partner
viola,
my
love,
and
cry
with
me
Com
trovas
de
amor!
With
love
songs!
Viola,
parceira
viola,
namora
e
me
chora
Viola,
my
partner
viola,
my
love,
and
cry
with
me
Com
trovas
de
amor!
With
love
songs!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janduhy Finizola Da Cunha, Jorge De Altinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.