Jorge & Mateus - A Hora, O Dia e o Lugar - traduction des paroles en allemand

A Hora, O Dia e o Lugar - Jorge traduction en allemand




A Hora, O Dia e o Lugar
Die Stunde, der Tag und der Ort
Ao teu lado não me sinto um ser comum
An deiner Seite fühle ich mich nicht gewöhnlich
Depois de você nunca mais fui igual
Seit dich kenn, bin ich nicht mehr derselbe
Quando acontece um sentimento verdadeiro
Wenn wahre Gefühle entstehen
É assim tão natural
Dann ist es so natürlich
Eu não sei se vou embora ou se fico
Ich weiß nicht, ob ich gehe oder bleibe
Ao teu lado sinto um cheiro de perigo
An deiner Seite spüre ich Gefahr
Um misto de desejo e a certeza
Ein Mix aus Verlangen und der Gewissheit
Que evitar eu não consigo
Dass ich nicht widerstehen kann
Nada é por acaso temos que aceitar
Nichts ist zufällig, wir müssen es akzeptieren
Ahh, ahh, ahh ahh...
Ahh, ahh, ahh ahh...
Pra tudo tem a hora, o dia e o lugar
Für alles gibt es die Stunde, den Tag und den Ort
Mesmo que passe o tempo
Auch wenn die Zeit vergeht
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Tenho a certeza
Bin ich mir sicher
Amanhã ou depois
Morgen oder später
Eu sei que rola
Ich weiß, es passiert
A cama bagunçada
Das unordentliche Bett
E a saudade depois
Und die Sehnsucht danach
ta marcado
Es steht bereits fest
Vai acontecer entre nós dois
Es wird zwischen uns geschehen
Mesmo que passe o tempo
Auch wenn die Zeit vergeht
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Tenho a certeza
Bin ich mir sicher
Amanhã ou depois
Morgen oder später
Eu sei que rola
Ich weiß, es passiert
A cama bagunçada
Das unordentliche Bett
E a saudade depois
Und die Sehnsucht danach
ta marcado
Es steht bereits fest
Vai acontecer entre nós dois
Es wird zwischen uns geschehen
Eu não sei se vou embora ou se fico
Ich weiß nicht, ob ich gehe oder bleibe
Ao teu lado sinto um cheiro de perigo
An deiner Seite spüre ich Gefahr
Um misto de desejo e a certeza
Ein Mix aus Verlangen und der Gewissheit
Que evitar eu não consigo
Dass ich nicht widerstehen kann
Nada é por acaso temos que aceitar
Nichts ist zufällig, wir müssen es akzeptieren
Ahh, ahh, ahh ahh...
Ahh, ahh, ahh ahh...
Pra tudo tem a hora, o dia e o lugar
Für alles gibt es die Stunde, den Tag und den Ort
Mesmo que passe o tempo
Auch wenn die Zeit vergeht
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Tenho a certeza
Bin ich mir sicher
Amanhã ou depois
Morgen oder später
Eu sei que rola
Ich weiß, es passiert
A cama bagunçada
Das unordentliche Bett
E a saudade depois
Und die Sehnsucht danach
ta marcado
Es steht bereits fest
Vai acontecer entre nós dois
Es wird zwischen uns geschehen
Mesmo que passe o tempo
Auch wenn die Zeit vergeht
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Tenho a certeza
Bin ich mir sicher
Amanhã ou depois
Morgen oder später
Eu sei que rola
Ich weiß, es passiert
A cama bagunçada
Das unordentliche Bett
E a saudade depois
Und die Sehnsucht danach
ta marcado
Es steht bereits fest
Vai acontecer entre nós dois
Es wird zwischen uns geschehen
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Então vai ser depois
Dann wird es später sein
E se não for agora
Und wenn es nicht jetzt ist
Eu sei
Ich weiß
Então vai ser depois
Dann wird es später sein





Writer(s): Maraisa, Nivardo Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.