Paroles et traduction Jorge & Mateus - A Hora É Agora (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hora É Agora (Ao Vivo)
The Time Is Now (Live)
Aumente
o
som
Turn
up
the
sound
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
To
make
our
party
good
Não
tem
hora
pra
acabar
There's
no
time
for
it
to
end
Abre
as
portas
do
paraíso
Opens
the
gates
of
paradise
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Come
with
me,
let's
dance
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
The
best
time
is
always
now
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
And
the
best
place
is
always
where
you
are
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
And
the
light
never
goes
out,
judgment
always
ends
E
a
nossa
música
vai
começar
And
our
music
will
begin
Paz
e
amor
Peace
and
love
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Is
what
I
want
for
us
E
que
nada
nesse
mundo
And
may
nothing
in
this
world
Cale
a
nossa
voz
Silence
our
voice
E
alguém
para
amar
And
someone
to
love
E
o
arrepio
toda
vez
And
the
shiver
every
time
Que
a
gente
se
encontrar
That
we
meet
E
nunca
vai
passar
And
it
will
never
pass
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Even
when
the
sun
comes
up
Aumente
o
som
Turn
up
the
sound
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
To
make
our
party
good
Não
tem
hora
pra
acabar
There's
no
time
for
it
to
end
Abre
as
portas
do
paraíso
Opens
the
gates
of
paradise
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Come
with
me,
let's
dance
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
The
best
time
is
always
now
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
And
the
best
place
is
always
where
you
are
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
And
the
light
never
goes
out,
judgment
always
ends
E
a
nossa
música
vai
começar
And
our
music
will
begin
Paz
e
amor
Peace
and
love
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Is
what
I
want
for
us
E
que
nada
nesse
mundo
And
may
nothing
in
this
world
Cale
a
nossa
voz
Silence
our
voice
E
alguém
para
amar
And
someone
to
love
E
o
arrepio
toda
vez
And
the
shiver
every
time
Que
a
gente
se
encontrar
That
we
meet
Paz
e
amor
Peace
and
love
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Is
what
I
want
for
us
E
que
nada
nesse
mundo
And
may
nothing
in
this
world
Cale
a
nossa
voz
Silence
our
voice
E
alguém
para
amar
And
someone
to
love
E
o
arrepio
toda
vez
And
the
shiver
every
time
Que
a
gente
se
encontrar
That
we
meet
E
nunca
vai
passar
And
it
will
never
pass
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Even
when
the
sun
comes
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pinocchio, pinochio, renato barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.