Paroles et traduction Jorge & Mateus - A Hora É Agora (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hora É Agora (Ao Vivo)
Время пришло (концертная запись)
Aumente
o
som
Сделай
музыку
громче,
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
Чтобы
наша
вечеринка
удалась.
Não
tem
hora
pra
acabar
Ей
нет
конца.
O
teu
sorriso
Твоя
улыбка
Abre
as
portas
do
paraíso
Открывает
двери
в
рай.
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Пойдем
потанцуем.
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
Лучшее
время
— всегда
сейчас,
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
А
лучшее
место
— всегда
там,
где
ты.
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
И
свет
никогда
не
гаснет,
рассудок
всегда
отключается,
E
a
nossa
música
vai
começar
И
наша
музыка
сейчас
начнётся.
Paz
e
amor
Мир
и
любовь
—
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас.
E
que
nada
nesse
mundo
И
пусть
ничто
в
этом
мире
Cale
a
nossa
voz
Не
заглушит
наши
голоса.
E
alguém
para
amar
И
кто-то,
кого
можно
любить.
E
o
arrepio
toda
vez
И
мурашки
по
коже
каждый
раз,
Que
a
gente
se
encontrar
Когда
мы
встречаемся.
E
nunca
vai
passar
И
это
никогда
не
пройдёт,
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Даже
когда
взойдёт
солнце.
Aumente
o
som
Сделай
музыку
громче,
Pra
ficar
bom
a
nossa
festa
Чтобы
наша
вечеринка
удалась.
Não
tem
hora
pra
acabar
Ей
нет
конца.
O
teu
sorriso
Твоя
улыбка
Abre
as
portas
do
paraíso
Открывает
двери
в
рай.
Vem
comigo
pra
gente
dançar
Пойдем
потанцуем.
A
melhor
hora,
sempre
é
agora
Лучшее
время
— всегда
сейчас,
E
o
melhor
lugar
é
sempre
onde
você
está
А
лучшее
место
— всегда
там,
где
ты.
E
a
luz
nunca
se
apaga,
juízo
sempre
acaba
И
свет
никогда
не
гаснет,
рассудок
всегда
отключается,
E
a
nossa
música
vai
começar
И
наша
музыка
сейчас
начнётся.
Paz
e
amor
Мир
и
любовь
—
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас.
E
que
nada
nesse
mundo
И
пусть
ничто
в
этом
мире
Cale
a
nossa
voz
Не
заглушит
наши
голоса.
E
alguém
para
amar
И
кто-то,
кого
можно
любить.
E
o
arrepio
toda
vez
И
мурашки
по
коже
каждый
раз,
Que
a
gente
se
encontrar
Когда
мы
встречаемся.
Paz
e
amor
Мир
и
любовь
—
É
o
que
eu
quero
pra
nós
Вот
чего
я
хочу
для
нас.
E
que
nada
nesse
mundo
И
пусть
ничто
в
этом
мире
Cale
a
nossa
voz
Не
заглушит
наши
голоса.
E
alguém
para
amar
И
кто-то,
кого
можно
любить.
E
o
arrepio
toda
vez
И
мурашки
по
коже
каждый
раз,
Que
a
gente
se
encontrar
Когда
мы
встречаемся.
E
nunca
vai
passar
И
это
никогда
не
пройдёт,
Mesmo
quando
o
sol
chegar
Даже
когда
взойдёт
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pinocchio, pinochio, renato barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.