Aí Já Era (Ao Vivo) -
Jorge
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí Já Era (Ao Vivo)
Aí Já Era (Live)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Para
pra
pensar
Halt
mal
und
denk
nach
Porque
eu
já
me
toquei
Weil
ich
es
schon
gemerkt
habe
Eu
te
(Escolhi)
Ich
habe
dich
(ausgewählt)
Você
me
escolheu,
eu
sei
Du
hast
mich
ausgewählt,
ich
weiß
Tá
escancarado
(Vai
negar
pro
coração)
Es
ist
offensichtlich
(Willst
du
es
deinem
Herz
verleugnen?)
Que
você
tá
com
sintomas
de
paixão?
Dass
du
Symptome
der
Verliebtheit
hast?
Que
é
quando
os
olhos
se
caçam
em
meio
à
multidão
Wenn
sich
die
Augen
in
der
Menge
suchen
Quando
a
gente
se
esbarra
andando
em
qualquer
direção
Wenn
wir
uns
zufällig
in
irgendeine
Richtung
begegnen
Quando
indiscretamente
a
gente
vai
perdendo
o
chão
Wenn
wir
unverfroren
langsam
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
Vai
ficando
bobo
Wirst
du
albern
Vai
ficando
bobo
Wirst
du
albern
(E
aí
já
era)
(Und
dann
ist
es
vorbei)
(É
hora
de
se
entregar)
(Es
ist
Zeit,
sich
hinzugeben)
O
amor
não
espera,
só
deixa
o
tempo
passar
Die
Liebe
wartet
nicht,
sie
lässt
nur
die
Zeit
vergehen
E
fica
pro
coração
a
missão
de
avisar
Und
überlässt
es
dem
Herz,
die
Aufgabe
zu
verkünden
E
o
meu
tá
dando
sinal
que
tá
querendo
te
amar
Und
meins
sendet
Signale,
dass
es
dich
lieben
will
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Para
pra
pensar
Halt
mal
und
denk
nach
Porque
eu
já
me
toquei
Weil
ich
es
schon
gemerkt
habe
Eu
te
escolhi
Ich
habe
dich
ausgewählt
Você
me
escolheu,
eu
sei
Du
hast
mich
ausgewählt,
ich
weiß
Tá
escancarado,
vai
negar
pro
coração
Es
ist
offensichtlich,
willst
du
es
deinem
Herz
verleugnen
Que
você
tá
com
sintomas
de
paixão?
Dass
du
Symptome
der
Verliebtheit
hast?
Que
é
quando
os
olhos
se
caçam
em
meio
à
multidão
Wenn
sich
die
Augen
in
der
Menge
suchen
Quando
a
gente
se
esbarra
andando
em
qualquer
direção
Wenn
wir
uns
zufällig
in
irgendeine
Richtung
begegnen
Quando
indiscretamente
a
gente
vai
perdendo
o
chão
Wenn
wir
unverfroren
langsam
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
Vai
ficando
bobo
(Vai
ficando
bobo)
Wirst
du
albern
(Wirst
du
albern)
Vai
ficando
bobo
Wirst
du
albern
E
aí
já
era
Und
dann
ist
es
vorbei
(É
hora
de
se
entregar)
(Es
ist
Zeit,
sich
hinzugeben)
O
amor
não
espera,
só
deixa
o
tempo
passar
Die
Liebe
wartet
nicht,
sie
lässt
nur
die
Zeit
vergehen
E
fica
pro
coração
a
missão
de
avisar
Und
überlässt
es
dem
Herz,
die
Aufgabe
zu
verkünden
E
o
meu
tá
dando
sinal
que
tá
querendo
te
amar
Und
meins
sendet
Signale,
dass
es
dich
lieben
will
E
aí
já
era
Und
dann
ist
es
vorbei
É
hora
de
se
entregar
Es
ist
Zeit,
sich
hinzugeben
(O
amor
não
espera)
Só
deixa
o
tempo
passar
(Die
Liebe
wartet
nicht)
Sie
lässt
nur
die
Zeit
vergehen
E
fica
pro
coração
a
missão
de
avisar
Und
überlässt
es
dem
Herz,
die
Aufgabe
zu
verkünden
E
o
meu
tá
dando
sinal
que
tá
querendo
te
amar
Und
meins
sendet
Signale,
dass
es
dich
lieben
will
E
o
meu
tá
dando
sinal,
sim
Und
meins
sendet
Signale,
ja
E
o
meu
tá
dando
sinal
que
tá
querendo
Und
meins
sendet
Signale,
dass
es
will
Que
tá
querendo
te
amar
Dass
es
dich
lieben
will
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Muito
obrigado,
Brasília!
Vielen
Dank,
Brasília!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barcelos Jorge Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.