Jorge & Mateus - Cenário Ideal (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge & Mateus - Cenário Ideal (Ao Vivo)




Cenário Ideal (Ao Vivo)
Ideal Scenario (Live)
Meu cenário ideal
My ideal scenario
Tem o céu cheio de estrela
Has a sky full of stars
Barulho de cachoeira
The sound of a waterfall
E o grilo é nosso cantor
And the cricket is our singer
Meu cenário ideal
My ideal scenario
Tem a lua sempre cheia
Has the moon always full
E o cafuné na orelha
And cuddling in your ear
E o sonho vai se tornando real
And the dream becomes real
E a grama vira nosso tapete
And the grass becomes our carpet
Balançar naquela rede, embaixo do coqueiro Fazer o que fazemos melhor
Swinging in that hammock, under the coconut tree, doing what we do best
Que é namorar o tempo inteiro
Which is dating all the time
E a grama vira nosso tapete
And the grass becomes our carpet
Balançar naquela rede, embaixo do coqueiro Fazer o que fazemos melhor
Swinging in that hammock, under the coconut tree, doing what we do best
Que é namorar o tempo inteiro
Which is dating all the time
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Meu cenário ideal
My ideal scenario
Tem o céu cheio de estrela
Has a sky full of stars
Barulho de cachoeira
The sound of a waterfall
E o grilo é nosso cantor
And the cricket is our singer
Meu cenário ideal
My ideal scenario
Tem a lua sempre cheia
Has the moon always full
E o cafuné na orelha
And cuddling in your ear
E o sonho vai se tornando real
And the dream becomes real
E a grama vira nosso tapete
And the grass becomes our carpet
Balançar naquela rede, embaixo do coqueiro Fazer o que fazemos melhor
Swinging in that hammock, under the coconut tree, doing what we do best
Que é namorar o tempo inteiro
Which is dating all the time
E a grama vira nosso tapete
And the grass becomes our carpet
Balançar naquela rede, embaixo do coqueiro Fazer o que fazemos melhor
Swinging in that hammock, under the coconut tree, doing what we do best
Que é namorar o tempo inteiro
Which is dating all the time
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano
To stay here just for the rest of the year
Sem sinal de celular
No cellphone signal
Sem ninguém pra atrapalhar
No one to bother us
nós dois de ser humano
Just the two of us as humans
Ai que vontade que
Oh, how I wish
De ficar aqui o restinho desse ano.
To stay here just for the rest of the year.





Writer(s): Thallys Pacheco Gontijo Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.