Ciclo - Ao Vivo -
Jorge
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciclo - Ao Vivo
Zyklus - Live
Mãe,
eu
quis
um
tempo
pra
recomeçar
Mama,
ich
brauchte
eine
Pause,
um
neu
anzufangen
Pensei
que
tinha
a
vida
toda
pra
pensar
Dachte,
ich
hätte
mein
ganzes
Leben
zum
Nachdenken
Porque
era
cômodo
ficar
aqui
Weil
es
bequem
war,
hier
zu
bleiben
Mãe,
a
vida
me
forçou
a
aprender
Mama,
das
Leben
zwang
mich
zu
verstehen
Tudo
aquilo
que
ouvia
de
você
Alles,
was
du
mir
immer
gesagt
hast
Mas
entre
os
problemas
Aber
zwischen
all
den
Problemen
Acho
que
ainda
sei
sorrir
Glaube
ich,
ich
kann
noch
lächeln
Mãe,
pra
muita
coisa
eu
sei
que
demorei
Mama,
bei
vielem
habe
ich
zu
lange
gebraucht
E
quanto
tempo
isso
faz,
eu
já
nem
sei
Wie
lange
das
her
ist,
weiß
ich
nicht
mehr
Os
anos
insistiam
em
passar,
e
eu
cresci
Die
Jahre
bestanden
darauf
zu
vergehen,
und
ich
wuchs
Foi
quando
aprendi
voar
e
o
mundo
inteiro
quis
pegar
pra
mim
Als
ich
fliegen
lernte,
wollte
ich
mir
die
ganze
Welt
nehmen
A
gente
nasce,
cresce,
casa
e
sonha
em
ser
feliz
Man
wird
geboren,
wächst,
heiratet
und
träumt
vom
Glück
Por
isso
eu
fui
buscar
no
mundo
tudo
o
que
eu
quis
Darum
suchte
ich
in
der
Welt
nach
allem,
was
ich
wollte
Todas
as
vezes,
minha
mãe,
que
alguém
me
disse
não
Jedes
Mal,
Mama,
wenn
mir
jemand
Nein
sagte
Você
disse
sim
pro
meu
coração
Hast
du
meinem
Herzen
Ja
gesagt
A
gente
nasce,
cresce,
casa
e
sonha
em
ser
feliz
Man
wird
geboren,
wächst,
heiratet
und
träumt
vom
Glück
Por
isso
eu
fui
buscar
no
mundo
tudo
o
que
eu
quis
Darum
suchte
ich
in
der
Welt
nach
allem,
was
ich
wollte
Todas
as
vezes,
minha
mãe,
que
alguém
me
disse
não
Jedes
Mal,
Mama,
wenn
mir
jemand
Nein
sagte
Você
disse
sim
pro
meu
coração
Hast
du
meinem
Herzen
Ja
gesagt
Mãe,
chegou
o
meu
futuro,
eu
não
tô
só
Mama,
meine
Zukunft
ist
da,
ich
bin
nicht
allein
Em
pouco
tempo
alguém
vai
te
chamar
de
vó
Bald
wird
dich
jemand
Oma
nennen
O
mundo
em
nove
meses
torna
a
renascer
Die
Welt
wird
in
neun
Monaten
wiedergeboren
O
tempo
implacável
vai
continuar
Die
unerbittliche
Zeit
wird
weitergehen
Deixando
sua
marca
em
nosso
olhar
Und
ihre
Spuren
in
unseren
Blicken
hinterlassen
E
com
meu
filho
isso
também
vai
acontecer
Und
mit
meinem
Kind
wird
das
auch
geschehen
Te
juro
que
a
ele
eu
vou
ensinar
Ich
schwöre,
ich
werde
ihm
beibringen
As
coisas
que
aprendi
de
tanto
ouvir
você
falar
Was
ich
gelernt
habe
von
dir
A
gente
nasce,
cresce,
casa
e
sonha
em
ser
feliz
Man
wird
geboren,
wächst,
heiratet
und
träumt
vom
Glück
Por
isso
eu
fui
buscar
no
mundo
tudo
o
que
eu
quis
Darum
suchte
ich
in
der
Welt
nach
allem,
was
ich
wollte
Todas
as
vezes,
minha
mãe,
que
alguém
me
disse
não
Jedes
Mal,
Mama,
wenn
mir
jemand
Nein
sagte
Você
disse
sim
pro
meu
coração
Hast
du
meinem
Herzen
Ja
gesagt
A
gente
nasce,
cresce,
casa
e
sonha
em
ser
feliz
Man
wird
geboren,
wächst,
heiratet
und
träumt
vom
Glück
Por
isso
eu
fui
buscar
no
mundo
tudo
o
que
eu
quis
Darum
suchte
ich
in
der
Welt
nach
allem,
was
ich
wollte
Todas
as
vezes,
minha
mãe,
que
alguém
me
disse
não
Jedes
Mal,
Mama,
wenn
mir
jemand
Nein
sagte
Você
disse
sim
pro
meu
coração
Hast
du
meinem
Herzen
Ja
gesagt
'Brigado,
galera,
fiquem
com
Deus
Danke,
Leute,
Gottes
Segen
Deus
abençoe
todos
vocês
Gott
segne
euch
alle
Obrigado
de
coração
por
terem
participado
com
a
gente
Von
Herzen
Dank,
dass
ihr
mit
uns
dabei
wart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.